English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I wanted to say goodbye

I wanted to say goodbye traducir español

269 traducción paralela
I wanted to say goodbye and see you off
Quería decirte adiós y verte marchar.
I wanted to say goodbye - - I'll do it tomorrow.
Quería despedirme... Lo haré mañana.
I wanted to say goodbye, but you were busy and...
Quise despedirme, pero estaba ocupado y...
I wanted to say goodbye, before.
Antes quiero decirte adiós.
I wanted to say goodbye.
Quiero despedirme de ti...
I wanted to say goodbye.
Quería despedirme.
I wanted to say goodbye.
Quería decirte adiós.
- I wanted to say goodbye.
- Quería despedirme.
Some stills, and I wanted to say goodbye to a writer friend.
Fui a tomarme algunas fotos y a despedirme de un amigo escritor.
I wanted to say goodbye, I'm leaving.
Ya me voy y me quiero despedir.
I wanted to say goodbye, and thank you.
Quería despedirme y darle las gracias.
I wanted to say goodbye. I'm leaving tomorrow.
- Quería despedirme, mañana me voy.
- l shouldn't even have come but I wanted to say goodbye.
- No debí venir, pero quería despedirme.
My school term's over so I'm leaving tomorrow but I wanted to say goodbye to Frank if he had a second.
Terminé la escuela por lo que mañana me voy, así que quisiera despedirme de Frank si me da un segundo.
- I wanted to say goodbye.
- Quería decir adiós.
I wanted to say goodbye. "
Quería despedirme. "
I wanted to say goodbye.
Quería saludarte.
I wanted to say goodbye properly this time.
Esta vez he querido despedirme bien.
It's as if we were really there. I wanted to say goodbye properly this time.
Por tanto, entenderá cuando digo que la muerte es el estado en que uno existe sólo en el recuerdo de otros.
I wanted to say goodbye to Mom.
Quería despedirme de mamá.
I wanted to say goodbye before I left for Santa Maria.
Quería despedirme antes de irme a Santa María.
I wanted to say goodbye and to apologise again for my father.
Quería despedirme de usted y pedirle perdón por lo de mi padre.
I wanted to say goodbye and to thank you.
Quería decirle adiós. Y darle las gracias.
I wanted to say goodbye.
Deseo decirle adiós.
I wanted to say goodbye to you myself, not through your mother.
Rose, detesto el modo en que nos separamos. No quería despedirme de ti a través de tu madre.
I just wanted to say goodbye.
Bien, sólo me quería despedir de ti.
Why, I guess I just wanted to say goodbye.
Quería decirte hasta luego.
I just wanted to say goodbye for a few days.
Sólo quería despedirme por pocos días.
I'm leaving Nice and wanted to say goodbye.
Me voy de Niza y quería decirte adiós.
No, I only wanted to say goodbye and kiss you over the phone.
No, no. Quería simplemente decirte adiós y.. ... darte un beso por teléfono.
I just wanted to say goodbye.
Solo quería despedirme.
I just wanted once more to say goodbye.
Solo quería decirte adiós una vez más.
Well, I guess all I really wanted to say was goodbye.
Bueno, creo que todo lo que quería decir es adiós.
Gee, I just wanted to say goodbye to Copper, but I'm too late.
Solo quería despedirme de Copper... Pero llegue muy tarde.
I just wanted to say goodbye.
Sólo quería despedirme.
I just wanted to say goodbye.
Sólo quería decirte adiós.
- I just wanted to say goodbye.
- Sólo quería decir adiós.
My parents wanted to bring my suitcase, down to the theatre, after the show, to say goodbye and- - I don't know why, I said okay.
Mis padres querían traerme la maleta al teatro, después de la función... para despedirse y... no sé por qué, dije : "De acuerdo."
I never wanted to say goodbye.
No tenía intención de despedirme.
I only wanted to say goodbye.
Solo quería decir adiós.
I wanted to ask you something, why didn't you say goodbye to your old ma before you left?
Quiero preguntarte por qué no te despediste de mi.
I saw you from afar and I just wanted to say goodbye once more.
Te vi de lejos y sólo quería decir adiós una vez más.
Excuse me, sheriff, I just wanted to say goodbye because, as you know, I'm going down to Tacoma for two days to visit my sister Gwen and her husband, Larry, who had a baby last week.
Disculpe, sheriff, solo quería despedirme de usted porque, como sabe, me voy dos días a Tacoma a visitar a mi hermana Gwen y a su marido Larry, que tuvieron un bebé la semana pasada.
Just wanted to say my own goodbye, I guess.
Sólo quería despedirme personalmente, supongo.
I wanted to come down here to say goodbye to you personally.
Queria venir a despedirme personalmente.
I know, but I just wanted to say goodbye and his cell phone isn't working.
Lo sé, solo quería despedirme. Su celular no funciona.
Soon. I just wanted to say goodbye and thank you.
Pronto. Solo quería despedirme y darle las gracias.
I just wanted to say goodbye.
Sólo queríamos decirte adiós.
I wanted to say a last goodbye to an old friend.
Quería darle mi último adiós a un amigo.
I just wanted to say goodbye to him. You don't mind, do you?
Quiero despedirme. ¿ Puedo?
I wanted a chance to say goodbye.
Quería despedirme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]