Ibiza traducir español
363 traducción paralela
- I'm going to Ibiza.
- Me voy a Ibiza.
You went to ibiza last year.
- En Ibiza, el año pasado.
In ibiza?
- ¿ En Ibiza?
Oui, oui, dans ibiza.
Sí, de Ibiza.
[François] Once I saw a man from Ibiza... writing a book on fake, who came to see me to Paris.
Una vez vi a un hombre de Ibiza que escribía un libro sobre falsificaciones y vino a verme a París
Well, by now, you understand, I'd fallen in with François. And on the island of Ibiza... we'd fallen smack into the biggest series of scandals... in the whole history of hoaxing.
Bueno, ahora ya saben que yo me reuní con François y en la isla de Ibiza de golpe nos encontramos con la mayor serie de escándalos de toda la historia del engaño.
[Elmyr] I came to Ibiza in 1959... after I found certain aspects of m y life in America... becoming too difficult.
Vine a Ibiza en 1959, después que descubrí que en América ciertos aspectos de mi vida se volvían muy difíciles.
[Elm yr] Ibiza is not a place for snobbish society.
Ibiza no es un lugar para la sociedad snob.
It is Ibiza, and that's the charm of Ibiza.
Es Ibiza, ese es su encanto.
That's what makes Ibiza why we like to live here.
y la razón por la que nos gusta vivir aquí.
Ibiza is Ibiza, and here people are themselves, you know... doing rather strange things all the time, you know.
Ibiza es Ibiza y aquí la gente es ella misma, ya sabes, haciendo cosas extrañas todo el tiempo, ya sabes.
[Man] Several months ago, I read an article... about Elmyr de Hory... and I was so impressed... that I decided to come from Minnesota... to Ibiza... in the hope of meeting Elmyr.
Hace varios meses leí un artículo acerca de Elmyr de Hory... y quedé tan impresionado... que decidí venir de Minnesota a Ibiza con la esperanza de reunirme con Elmyr.
[Welles] yet another painter from Ibiza.
Otro pintor de Ibiza.
[Welles] Somebody else from Ibiza. This is our coproducer.
Este es nuestro coproductor.
In our families, there's always a friend of father... to take you skiing at Ibiza.
En nuestras familia, siempre hay un amigo del padre que puede llevarte a Ibiza o a los deportes de invierno.
And then there's Ibiza, but I'm always saying... to George we're getting far too old.
Y está Ibiza, pero siempre digo que estamos envejeciendo.
Have you been to Ibiza?
¿ Has estado en Ibiza?
Ηe was in Ibiza until yesterday.
Estaba en su casa de Ibiza hasta ayer, creo que podemos excluirlo.
A friend of mine has a bar on Ibiza.
Un amigo mío tiene un bar en Ibiza.
- Yes? Why don't you write to Colin and tell him Janet's going to Ibiza?
¿ Por qué no le escribes a Colin y le dices que Janet va para Ibiza?
She was at Ibiza, did you know?
No está claro.
Yeah, yeah I know.
¿ Estaba en Ibiza, lo sabías? Sí, sí lo sabía.
- Ibiza.
- Ibiza.
If you're looking for some hot action, head South for Ay-biza.
Si buscas calor, vete al sur, a Ibiza.
I just found myself laying naked on a beach near Ibiza... and all of a sudden it clicked, October 12th, Nickie's birthday.
Estaba desnudo en una playa de Ibiza, cuando de repente me acordé : 12 de octubre, el cumpleaños de Nickie.
A beetha.
"Ibiza".
A beefha.
"Ibiza".
But this year, at Ibiza, we did better with our Spanish.
Pero este año, en Ibiza, nos fue mejor con el español.
- That's what I did in Ibiza.
- Es lo que hacía en Ibiza.
Wait! I had a cousin who went to Ibiza with a girlfriend....
Espera, Yo tengo una prima que se fue a Ibiza con una amiga...
Right, the one who went to Ibiza...
Si, ella se fue con una amiga a Ibiza.
" I go to Ibiza every year for the clubs and the carefree sex.
" Voy todos los años a Ibiza por los antros y el sexo gratis...
Ibiza.
- A Ibiza.
And all girls who go to Ibiza shag anyone, especially DJs.
Y todas las que van a Ibiza "cogen" con todos, en especial con Dj's.
Ibiza?
- ¿ Ibiza?
What, you think you deserve to go to Ibiza after this?
- Sí. ¿ Crees que mereces ir a Ibiza... después de esto?
So can we go to Ibiza?
¿ Entonces podemos ir a Ibiza?
We've decided... that you can both go to Ibiza.
- Decidimos... que pueden ir a Ibiza. - ¡ Genial!
That mean you don't want to go to Ibiza?
¿ Eso significa que ya no iremos a Ibiza?
Now you don't need to go to Ibiza for a guaranteed shag.
Bueno esa era la razón para ir a Ibiza, para "hacerlo".
No, we can still go to Ibiza. I can always do more shagging.
No, de todos modos iremos a Ibiza así lo haremos más veces.
We get the money and go to Ibiza. Sorted.
Sacaremos el dinero para irnos a Ibiza, simple.
Nothing will happen, you worry too much. You never know.
¿ Qué harías si algo me pasara en Ibiza?
And then there's Ibiza, but I'm always saying... to George we're getting far too old.
Y también está Ibiza, pero siempre digo que estamos envejeciendo.
I took the T-shirts from Ibiza.
Tus camisetas de Ibiza no las busques, me las traje.
Ibiza, here I come.
Real World Ibiza, aquí voy.
Yes, my lord, to Ibiza.
Sí, Milord, a Ibiza.
- Ibiza.
Ibiza.
[Woman Laughing] -'Sitting in the sunny studio of his £ 60, 000 villa. - - - it's fantastic. " on the Mediterranean island of Ibiza...
"Sentado en el soleado estudio de su villa de 60 mil liras en la isla mediterránea de Ibiza, a Elmyr Dory-Boutin, el más grande falsificador de arte del mundo le tomó sólo una hora dibujar un Modigliani original."
To Connecticut, yeah.
Alguien más de Ibiza.
Ibiza might be risky.
Ibiza sería arriesgado.