If you're not interested traducir español
257 traducción paralela
Okay, if you're not interested in coffee, then I have another question for you : you do eat bread, right, neighbor?
¡ Además en domingo! Si no quiere oír hablar del café, voy a preguntarle algo : ¿ Pan sí que come Ud., verdad?
If you're not interested, I warn you to change the subject quickly, because my husband talks horses quite as well as he rides them.
Si no está interesado, le advierto que cambie rápido de tema... porque mi marido habla de caballos tan bien como los monta.
If you're not interested in the position, I have no need of you. Get out.
- Desaparece de mi vista. ¡ Largo!
We take one look at this girl, and if you're not interested we'll switch it to a movie and blank her out.
- Ya. - Le echas un vistazo, y si no te convence nos vamos al cine y listo.
If I imagined to be someone else if I pretended to be someone else I'd be acting You're not interested, are you?
Si ahora yo creyera que soy otra, si hiciera como si fuera otra, estaría actuando. ¿ A ti no te gusta?
If you're not interested or if you intend to turn me over to your army, we needn't waste any more time.
Si no le interesa o si tiene intención de entregarme a su ejército, no hace falta que perdamos más tiempo.
If you're about to become a father. I'm not interested.
Si está a punto de ser padre, no me importa.
If you'll tell me why you're interested in the medallion, I'll tell you whether or not they're here.
Si me dice por qué está interesado en el medallón, le diré si están aquí o no.
If you're not interested in Santa Claus, what are you doing here?
Si no te interesa ver a Santa Claus, ¿ qué estás haciendo aquí?
Even if you're the best, I'm not interested.
Aunque seas el mejor, no me interesas.
Look, if you're interested in whether I am married or not...
Mira, si lo que te interesa es saber si estoy casado o no...
If you're not interested who cares, I've still got a buck or two.
Da igual, si no la quiere no importa, no estoy en apuros.
If you're not interested, to hell with it.
Si no estás interesado, lo mando al demonio.
Well, how's it gonna look if you're late? It's gonna look as if you're not interested.
Si llega tarde, parecerá que no está interesado.
If you're not interested, we'll go back to the barracks :
Si no estais interesadas, nos volveremos a los barracones.
Look, if you're not interested... I'm sure there's thousands of others who'd jump at the opportunity.
Mire, si no está interesado, hay miles que no dejarían pasar esta oportunidad.
If you're not interested, that's one thing...
- Si no estás interesado...
Well, if you're not interested, I'm sure I can find someone else who'd print it.
Bueno, si no te interesa seguro hallaré a otro que lo publique.
If you're not interested, you don't have to pay attention... but it's important for Anita, understand?
Si no te interesa, no tienes que poner atención. Pero es importante para Anita. ¿ Entiendes?
Sandro, if you're man, of courage and say that your brother you're not interested!
Sandro, si usted es un hombre valiente digale que su hermano, que no le interesa!
I'm not rushing him. I can get you a good deal on a dozen Melhorn blacks, If you're interested.
No le estoy metiendo prisa, le ofrezco un buen trato, si no le importa... trabajar con un negro, y si es que está interesado.
If you're not interested in buying it, I'm sure that I can find someone who is.
Si ya no está interesado, estoy seguro de que encontraría a alguien que sí lo estuviera.
- If you're not interested...
Pues si no les interesa... Siéntese.
I don't have to go on, if you're not interested.
No tengo por qué seguir si no le interesa.
But if you're not interested in me helping you, I'll be happy to leave.
Si no les interesa mi ayuda, con gusto me iré.
Of course, if you're not interested, gentlemen, I'll make the trip alone.
Naturalmente, si no les interesa, caballeros haré el viaje solo.
Why not follow me to the port, and confiscate there, if you're so interested?
¿ Por qué no me siguen hasta el puerto, y la requisan allá, si tanto les interesa?
If you're not interested, then I...
- Perdón si no estás interesada.
Hey, listen, if you're not interested, I mean, we...
Oye, si no estás interesado...
But if you're not interested- -
Pero si no les interesa...
- and then if you're not interested, let me know.
- y si no te interesa, dímelo.
Now, if-if you're not interested, I mean, I'm sure I could get the local papers to take a bite.
Pero si no les interesa, a los periódicos seguro que sí.
Now if-if you're not interested, I mean, I'm sure I could get the local papers —
Pero si no les interesa, a los periódicos seguro que sí.
Look, if you're not interested, fine. Okay? I'll leave right now.
Si no te interesa, me marcho y no volverás a verme.
- If you're not interested, I'll go someplace else.
¿ No es así? Si no estás interesado, iré a otro lado.
- Look, if you're not interested...
- Mira, si no tienes el menor interés...
Well, he has. But if you're not interested, I'll go and tell him.
Bueno, lo ha hecho... pero si no te interesa, se lo digo.
If you're really interested in one person, you're not interested in anyone else.
Si te interesa una persona, no te interesa nadie más.
- How could you still see her if you're not interested?
- ¿ Por qué la sigues viendo... -... si no te interesa?
If you're not interested...
Si no te interesa...
If it doesn't involve you directly, you're not interested.
Si no se trate directamente, usted no está interesado.
Listen, Miranda, I know you're not interested in this waitress job... but if you change your mind, the hours are 4 : 00 to closing.
Ya sé que no estás interesada en el trabajo de camarera... pero si cambias de opinión, el horario es de 4 : 00 al cierre.
If you're not interested, just say so. No, it's true.
Si no te intereso, dilo.
If you're not interested, just say so.
Si no está interesado, dígalo.
Of course, if you're not interested... I have had my eye on young Ensign Kim.
Claro que si no estas interesado, ya le he echado el ojo al alférez Kim.
If the cops worry you, they're not interested in you.
No eres un sospechoso para la policía.
I assume, if you're not interested, you won't mind if we move on it independenfly.
Supongo que si no te interesa, no te molestará que lo hagamos nosotros. Independientemente.
Look if you're not interested in his neurons, I'll take them
Mira, si no estás interesado en sus neuronas, yo las cogeré.
If you're not interested, forget it.
Si no quieres trabajar conmigo, lo dejamos.
Why did you write a book on alien abduction if you're not that interested in the subject?
¿ Por qué escribió sobre sustracciones si no le interesa demasiado el tema?
Well... if you're not interested in a sphere right now we can always try... a cube.
Si no te interesa la esfera siempre podemos probar con un cubo.
if you're happy and you know it 31
if you're hungry 89
if you're 71
if you're reading this 32
if you're watching this 56
if you're not happy 19
if you're not ready 23
if you're lying to me 20
if you're interested 214
if you're gonna kill me 28
if you're hungry 89
if you're 71
if you're reading this 32
if you're watching this 56
if you're not happy 19
if you're not ready 23
if you're lying to me 20
if you're interested 214
if you're gonna kill me 28