English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / If you don't know

If you don't know traducir español

16,027 traducción paralela
Danny, um, I don't really know where to start with this, but I have some things that I have to tell you, and I don't know if this is the right place, or if there will ever be a right place but...
Danny... no sé realmente dónde empezar con esto... pero hay algunas cosas que debo decirte... y no sé si este es el lugar indicado... o si alguna vez habrá un lugar indicado... pero...
I don't know if you'd call it suspicious, but I saw a guy hanging about during the night.
No sé si desea llamarlo sospechoso. Vi a un hombre merodeando cerca durante la noche.
'Freya, I don't know if you can hear this...'
Freya, no sé si puedes oír esto...
And you don't get to have an opinion about it'cause I don't know how long I've been pregnant, and I don't even know if it's yours, which you also don't get to have an opinion about.
Y tú no tienes opinión sobre eso, porque no sé durante cuánto tiempo he estado embarazada, y ni siquiera sé si es tuyo, lo cual tampoco te da derecho a tener una opinión.
I don't know if you remember what begging is, but this is exactly that, so please give me something, because I don't have the tools to...
No sé si recuerdan lo que es suplicar, pero es exactamente esto, así que por favor denme algo, ya que no tengo las herramientas para...
You have come rather badly prepared if you don't know that.
Ha venido bastante mal preparado si no lo sabe.
I don't know if you deserve me.
No sé si me merecéis.
At this point... I don't know if you are worthy of me... I don't know...
Ahora mismo... no sé si sois dignos de mí, no lo sé...
You don't even know if it works.
No sabes si funcionará.
You kept things from me, and I don't know if I can tell you secrets like before.
Me ocultaste cosas y no sé si puedo contarte secretos como antes.
You don't even know if you like men or women.
Ni siquiera sabes si prefieres los hombres o las mujeres.
I don't know, you're so open-minded, it'd be okay if someone shot you in the face?
No sé, tienen la mente tan abierta que estaría bien que alguien les disparara.
And I don't know what this is, but I wouldn't be surprised if you dick-sacks are stealing my identity right now.
Y no sé qué es esto, pero no me sorprendería que ustedes estuviesen robando mi identidad ahora.
You don't know if I bug you?
¿ No sabes si te molesto?
I don't know if you heard, but, um, Ned's colleague was killed by his own son.
No sé si lo ha oído, pero... el compañero de Ned fue asesinado por su propio hijo.
You know, I just realized, if we don't find him, if he's dead, you'll be in charge.
Ya sabes, me acabo de dar cuenta, si no lo encontramos, si esta muerto, podras responsable.
I don't know if you're still there.
No sé si sigues ahí.
It's just that I don't know if you'll remember me.
Es que no sé si usted se acuerda de mí.
I don't know if you know, but your brother was making a selection of priests and I was this selected priest.
No sé si usted sabe, pero su hermano estaba haciendo una selección de padres y yo fui el escogido.
Look, I don't know if you fellas watch the news, but we took care of these guys in Los Angeles.
No sé si ustedes ven las noticias, pero las exterminamos en Los Ángeles.
You don't have to talk about it, but if you ever want to, just know that there are...
No tienes por qué hablarlo, pero si alguna vez quieres, debes saber que existen...
I don't know if you can smell it, but the popcorn is really, really going on strong, which means people are staying and buying things.
No sé si pueden olerlas, pero las palomitas huelen bien. La gente se queda y compra cosas.
They might enjoy meeting you... even if they don't know who you are.
Disfrutarían conocerte, aunque no sepan quién eres.
I don't know if you know who Jack the Plumber is.
No sé si sabes quién es Jack el fontanero.
Robin, I don't know if you're busy tomorrow, but I do have a ticket for the mascot competition in Anaheim, and I was wondering if maybe you'd like to be my guest.
Robin, no sé si estarás ocupada mañana, pero tengo un ticket para la competencia de mascotas en Anaheim. Me preguntaba si te gustaría ser mi invitada.
I don't know if you've heard of it, where they have a facade of four of our Founding Fathers on this mountain.
No sé si oíste hablar de él. Están los rostros de nuestros padres fundadores en esa montaña.
I don't know, you know. What if he loses?
No lo sé, bueno. ¿ Y si pierde?
If you don't know how to have fun, and you don't chat, can you sing?
Si no sabes cómo divertirte y no hablas ¿ sabes cantar?
I don't know what I'd do if anything happened to you.
No sé qué haría, si algo te sucediera.
If it weren't for you and my grandpa, I don't know where I'd be.
Si no fueran por ti y por mi abuelo... no sé en qué situación me encontraría.
You don't know my father at all if you think his daughter could be so easily manipulated.
Tú no conoces a mi padre en absoluto, si crees que su hija puede ser tan fácilmente manipulable.
I don't know if you've been paying attention, Professor, but murdering Savage was always the plan.
No sé si ha estado prestando atención, profesor, pero asesinar a Savage fue siempre el plan.
So if we don't get the wings, humanity finds divinity, so on and so forth... you know the rest.
Si no conseguimos las alas, la humanidad encontrará a la divinidad, y así sucesivamente... ya conoces el resto.
If I didn't know any better, I would say that you don't respect your buyers'faith.
Si no creyera otra cosa, diría que no respeta la fe de sus compradores.
I don't know if that makes you feel any better.
No sé si eso te hace sentir mejor.
Kara, I don't know what this is going to do to you if I hit you.
Kara, no sé que te pasará si te disparo.
Uh, I don't know if you've talked to Adam...
No sé si has hablado con Adam...
You mean, you don't know if I would be enough for you.
Quieres decir que no sabes si yo sería suficiente para ti.
I... I just don't know... if I'll ever be what you need me to be.
Yo no sé si algún día seré lo que tú necesitas que sea.
You don't even know if there was a third guy in that car.
Ni siquiera sabe si había un tercer hombre en el coche.
If you've done your homework, you know that I don't serve the market.
Si has investigado, sabes que no sirvo al mercado.
I don't even know how it's attainable. Like, if I know anyone's gonna see it, I'm gonna... you know?
Si sé que alguien lo verá, la...
If you don't know what that is, it's amazing that you made it this far in life.
Si no saben lo que es, es increíble que hayan llegado tan lejos en la vida.
I don't know what you know about prison, but if you're holding onto another dude's pocket, it's gonna be a rough day.
No sé qué saben sobre la prisión, pero si le sostienes el bolsillo a otro tipo, será un día duro. ¿ Sí?
Now, if you don't know, the taint is that little strip of land between a man's balls and his butthole.
Si no lo saben, el perineo es esa parte pequeña entre las bolas de un hombre y su culo.
I don't know if you know, but Hitler's Circumcision is in the private collection of one Mr. Kenny Loggins.
No sé si lo sabes, pero "La circuncisión de Hitler" está en la colección privada de Kenny Loggins.
I don't know if you know, but tigers have only 30 teeth.
No sé si lo sepan, pero los tigres solo tienen 30 dientes.
Then You don't know if somebody creeping on you.
No puedes ver lo que pasa detrás.
Bear, Why'd you get a stick if you don't know how to drive it?
Oso, ¿ Por qué se obtiene un palo si usted no sabe cómo manejarlo?
I don't know if I feel sorry for him or if I just, you know...
No sé si siento lástima por él, o si ya sabes...
Sorry, I don't know if you remember me but I got your bag.
Lo siento, no sé si me recuerdas. Tengo tu cartera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]