English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / Immigrants

Immigrants traducir español

1,148 traducción paralela
But surely, Father, you can appreciate if every church started harboring illegal immigrants...
Un sacerdote debe actuar con compasión cuando todos se niegan. Pero, padre, si las iglesias empezaran a refugiar a los indocumentados...
In California alone, 84 hospitals are closing their doors because of the rising number of illegal immigrants and their non-reimbursed tax on our system.
En California solamente, 84 hospitales cerrarán sus puertas por el creciente número de indocumentados y su carga no reembolsable sobre nuestro sistema.
The government actually paves the way for illegal immigrants to open bank accounts here.
El gobierno alienta a los inmigrantes ilegales a abrir cuentas bancarias aquí.
In a very significant way, either you or a family member or a friend, we all have at least one, if not many, undocumented immigrants living in our lives.
Cabe destacar que tanto ustedes como un miembro de su familia o un amigo todos tenemos uno o quizá muchos inmigrantes ilegales en nuestra vida.
But with perhaps as many as 20 million undocumented immigrants living in this country, do not think for a second this doesn't affect you on a very personal level, as it affected my client.
Pero con quizá tanto como 20 millones de inmigrantes indocumentados viviendo en este país no piensen por un segundo que esto no les afecta en un nivel personal, así como afectó a mi cliente.
Czechoslovakian immigrants or some shit.
Inmigrantes checoslovacos o alguna mierda de esas.
Ellis Island, once the arrival point for American immigrants, is opening its doors again.
Ellis Island, que fuera el punto de llegada de los inmigrantes americanos otra vez abre sus puertas.
He helps Chinese immigrants get back on their feet.
Ayuda a los inmigrantes chinos a prosperar.
Welcome our first immigrants in a long while.
Hacía mucho tiempo que no teníamos inmigrantes.
We were immigrants.
- Éramos inmigrantes.
Immigrants from Mali and Senegal mostly.
Extranjeros oriundos de Malí, Senegal.
That's why, I think living in Israel, I feel for the new immigrants. I feel for the Russians, and the Ethiopians and anybody who's new, especially if they come without families.
Por eso, ahora que vivo en Israel a todos los recién llegados.
The illegal immigrants'cause made me react.
La causa de los inmigrantes ilegales me ha hecho reaccionar.
In London every year they have a carnival that was stared by the Jamaican immigrants to the UK, possibly about'57,'58.
En Londres se celebra todos los años un carnaval que lo empezaron los inmigrantes jamaicanos, posiblemente en 1957 ó 1958.
But what do poor Italian immigrants have to do with you and what happens every morning you step out of bed?
¿ Pero qué tienen que ver los inmigrantes pobres con usted y con lo que pasa cada mañana cuando usted se levanta?
But sending illegal Chinese immigrants back to China is objectionable.
- Sí. Pero enviar inmigrantes chinos ilegales de regreso a China es objetable, ¿ no?
Some thought that the immigrants were the cause. 0thers thought the pigs were to blame. While others put the blame on the slaves.
Algunos creían que la causa eran los inmigrantes... otros, que los puercos... otros que la culpa era de los esclavos.
puerto ricans and irish immigrants fresh off the boat. hey, i'm half irish.
Son portorriqueños e irlandeses que acaban de bajarse del barco.
The English set the immigrants against us.
Los ingleses ponen a los inmigrantes contra nosotros.
Immigrants will always defend their own interests.
Los inmigrantes siempre defienden sus propios intereses.
There probably were a few, but most German immigrants... went to Brazil between the wars... mainly because of the depression in Europe.
Probablemente hubieron algunos, pero la mayoría de los inmigrantes alemanes. Fueron a Brasil entre las guerras. Principalmente por la depresión en Europa.
But for poor, uneducated immigrants, theft's the only way out.
Pero para aprovecharte si eres pobre, sin educación, sólo puedes robar.
Of course, everyone in France speaks French. Even immigrants who just arrived speak French too.
Aquí, todos hablan francés, incluso los inmigrantes que viven aquí desde hace un año.
"Why not start a movement mobilizing immigrants of all origins?"
"Movilizaros entre los inmigrantes de todos los países."
Well, we published a book by him, called'La Double Absence'[The Suffering of the Immigrant], in which he analyses the condition of immigrants, in which he tried...
Hemos publicado un libro suyo, La double absence, en el que analiza la condición de los inmigrantes.
I rent that apartment out to immigrants.
Puedo alquilar el apartamento a los inmigrantes.
'Sailors Wanted''Illegal Immigrants Wanted'
SE BUSCAN MARINEROS SE BUSCAN INMIGRANTES ILEGALES
The Timorese people are probably a product of the many immigrants who arrived here, naturally through Asia.
EI pueblo de Timor es eI producto del cruce de varias migraciones que pasaron por aquí. naturalmente, vinieron a través de Asia.
Are you interrogating everyone beckman sold alarms to, or just immigrants?
¿ Interrogan a todos los que Beckman le vendió alarmas, o sólo inmigrantes?
If you are trying to extort us because we are immigrants, we know the law.
No trate de extorsionarnos por ser inmigrantes, conocemos la ley.
Ah, Ethnictown, where hardworking immigrants dream of becoming lazy, overfed Americans.
El barrio étnico donde inmigrantes laboriosos sueñan con ser sobrealimentados estadounidenses perezosos.
Who else was for prenatal care for illegal immigrants in Iowa?
¿ Quién más apoyó guarderías para ilegales en Iowa?
- Complete amnesty for all undocumented immigrants from the Americas :
- ¡ Amnistía total! Para inmigrantes ilegales latinoamericanos :
We can't back a bill that treats Hispanic immigrants any differently than...
No podemos apoyar un tratamiento distinto a inmigrantes latinos.
Millions of illegal immigrants out of hiding.
Saldrán de la penumbra millones de ilegales.
And it's not just immigrants.
Y no sólo se trata de inmigrantes.
It's a regular procedure... concerning all German and italian immigrants.
Es un procedimiento normal... con todos Ios inmigrantes alemanes e italianos.
It's a country of immigrants.
Es un país de inmigrantes.
And now they're telling us to accept 40 million immigrants during the fourth stage of development.
Y ahora nos estan diciendo que aceptemos a 40 millones de inmigrantes durante la cuarta fase del proceso.
We are all the children of immigrants First... Second...
¡ Todos nosotros somos los hijos de los inmigrantes primera... segunda... tercera generación!
Immigrants are some ignorant motherfuckers, eh?
Los inmigrantes son muy ignorantes.
How the country developed... with the immigrants... with all the ethnical variety... all the ethnical groups, and went back even further in the history of Brazil.
Cómo se hizo Brasil... con los inmigrantes... con todo el conglomerado este de etnias... de grupos étnicos y se fue después más atrás... se fue a la historia de Brasil.
You plod on like cavemen, running job creation schemes for immigrants.
Parecéis hombres de Cro-magnon... dirigiendo un INEM de inmigrantes.
His winning card is the fact that he's against the immigrants.
Posicionarse claramente contra los inmigrantes. Ahora ésa es una baza ganadora.
The story goes on. A day in prison is unacceptable for us and for the immigrants too.
Pensamos que la historia no acabará aquí... y que una pena de un día de cárcel... no es buena ni para nosotros ni para los extra-comunitarios... "
We're all children of immigrants
¡ Todos somos hijos de inmigrantes!
I think you were trafficking cocaine into South Florida got greedy and picked up some immigrants for extra cash The thing that you didn't count on was the storm
yo creo que usted trafica cocaína en el Sur de Florida se puso codicioso y recogió algunos inmigrantes para obtener dinero extra la cosa con la que usted no contó fue la tormenta
There are many immigrants south of Seattle.
Hay muchos emigrantes al sur de Seattle.
How long will the brothers Pickford smuggling immigrants.
Cuanto tiempo llevarán los hermanos Pickford contrabandeando inmigrantes.
I'm trying to tell him about the immigrants.
Trato de contarle sobre los inmigrantes.
Immigrants from Chechnya.
Inmigrantes de Chechenia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]