English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / Implies

Implies traducir español

749 traducción paralela
Do you realize what this slander, as you call it, implies?
¿ Sabe lo que significa esa calumnia, como usted la llama?
If as this article implies it appears that you and monsieur are not on good terms are we also to accept that as a fact?
Si, como dice el artículo parece que usted y el señor no tienen buena relación ¿ debemos aceptarlo como un hecho?
Sugarpuss implies a certain sweetness in her appearance.
Sugarpuss implica dulzura en su apariencia.
Why, that implies that I'm puritanical and narrow-minded.
Eso implica que soy puritano y cerrado de mente.
# Shine for you? Ten cents implies a revenue
Brillo para Vd. 10 centavos de beneficio...
This article practically suggests you stood to profit by the deal, and it implies that you were working with Conover.
El artículo dice que ha sacado tajada del robo y que trabaja con Conover.
But as his name implies, Beau has his weakness.
Pero como guardián, Beau no es muy eficiente.
It implies that it's some sort of "fountain of youth" drug.
Parece que hayamos creado el elixir de lajuventud.
- That implies an orbital relation between the star Polaris and the sun.
- Es una relación entre la estrella Polaris y el sol.
But that is precisely what the book implies.
Pero eso es exactamente lo que el libro da a entender.
Which implies to call for numerous judgments revision.
Lo que quiere decir que se tendran que revisar numerosos juicios.
- When one refers to a sea wife, one implies a mermaiden.
Cuando alguien dice "esposa marina" se refiere a una sirena.
Every race implies a loser as well as a winner.
Toda carrera significa un perdedor así como un ganador.
This project implies the withering away... of all the alienated forms of communication.
Este proyecto implica el vaciamiento de todas las formas alienadas de comunicación.
He implies things without getting to the point.
Da a entender cosas sin llegar al grano.
This implies that by rapidly lowering the temperature of a certain object, it will also lower its gravity.
Eso implica que las temperaturas bajaron rápidamente la temperatura de objetos en concreto, ésto puede haberse conseguido bajado su gravedad.
Business implies risks.
El comercio tiene sus riesgos.
Ladies and, uh, gentlemen when my distinguished colleague implies that we have been in disagreement he pays me a high compliment.
Damas y caballeros... cuando mi distinguido colega insinúa que estamos en desacuerdo... me hace un gran cumplido.
But martyrdom implies suffering, And if you look at the face of the figure, You will see that it has an expression of deep trance.
Pero el martirio implica sufrimiento, y si te fijas en la cara de la figura, verás que tiene una expresión de profundo trance.
For the elected one, this honor implies a sacrifice but this important man is able to entertain his brothers splendidly and gain their affection.
Para los elegidos, este honor significa un sacrificio pero, ese hombre importante disfruta el poder agasajar a sus hermanos de raza y consolidar sus afectos.
The very word "lovers" implies- -
Específicamente la palabra "Amantes" implica...
A contract for acting implies that you are an actor. Are you?
Un contrato para el cine implica que eres actor. ¿ Lo eres?
Apods, as the name implies, have no limbs.
Ápodos, como su nombre lo indica, carecen de extremidades.
Thomism comes from St. Thomas. So "Saint" implies theology.
El tomismo, viene de Santo Tomás, que yo sepa, y, quién dice santo, dice teología.
Even if this implies much severity, as in the shooting of those exalted who deserted to go back with Garibaldi.
Habrá que emplear mas severidad, como fusilar a esos exaltados. que han desertado para regresar con Garibaldi.
A feud implies continuing hostile conduct between two parties.
Un conflicto implica llevar una conducta hostil entre dos.
The village is proud of this acknowledgment, which implies some sort of supremacy.
La villa está orgullosa de este reconocimiento que representa algún tipo de supremacía.
But you, O Perfect Victim, are as your name implies.
Pero tú, oh Víctima Perfecta, eres como tu nombre implica.
That implies you've resented me for years. I'm flattered by that.
Entonces desde hace años guardas rencor hacia mí que me halaga.
Dr. Alamy implies we are pressuring the witness! That's absurd!
El Dr. Alamy alega que el testigo fue presionado. ¡ Eso es un absurdo!
Solitaire, as the word implies, is a game for one person. I know.
El solitario, como su propio nombre indica, es un juego para una sola persona.
Only revolutionary practice implies a knowledge of the situation.
Pero la práctica revolucionaria supone un conocimiento de la situación.
Renegades is a better word. It implies a spirit of adventure.
"Renegados" es la palabra más apropiada
Which implies she exists somewhere.
- Ha dicho que no. O sea, existe. - No.
He implies you have become sensitised... to the speed of the cars.
Insinúa que... se ha vuelto alérgico a la velocidad de los coches.
Your argument implies a form of sexual bartering that no longer exists.
Tu argumento implica una forma de trueque sexual que ya no existe.
- It implies, first of all...
- Antes que nada...
"Communist" implies "communal."
"Comunista" implica "comunal".
I realise what it implies
Me doy cuenta de lo que esto supone
"Collective" implies a group.
"Colectiva" implica un grupo,
The freedom to write implies the freedom of the citizen.
La libertad de escribir implica la libertad del ciudadano.
E this implies war, a war that, in the opinion of many of us, although conceived to save the democracy in the foreigner, it will surely go to destroy it here in America.
Y eso significa la guerra, una guerra que, en opinión de muchos de nosotros, Aunque se ha diseñado para ahorrar democracia en el extranjero seguro que lo destruyen aquí en Estados Unidos.
This implies taxes and obligations e obligations and taxes.
Eso significa que los impuestos y bonos y los bonos y los impuestos.
All right, got the son of a bitch out of jail then that implies that they must have some very powerful connections.
Muy bien, tengo el hijo de puta fuera de la cárcel a continuación, que implica que deben tener algunas conexiones muy poderosa.
That's what it implies.
Eso es lo que ello implica.
This question implies that there are two different truths :
Esta cuestión asume Que hay dos verdades :
That implies there are intelligent life forms on Argo.
O sea que hay formas de vida inteligente en Argo.
It implies a rather high risk factor, given the time involved and Kirk's highly suspicious nature.
lmplica un alto factor de riesgo, dado el tiempo necesario... y la naturaleza suspicaz de Kirk.
Progress implies it.
El progreso lo implica.
You know, you have a very transparent mind, which in no way implies clear thinking.
Tiene una mente muy transparente, lo que no implica que sea inteligente.
On the contrary : it implies :
Al contrario, evité tomar una responsabilidad. Dije "creyó oir unas voces".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]