Imprinting traducir español
53 traducción paralela
Where man affirms his reign over things by imprinting his mark and sometimes his countenance upon them.
Donde el hombre afina su reino sobre las cosas al dejar su marca y a veces su rostro, sobre ellas.
It's a question of re-imprinting their identities, establishing again who they are.
Es cuestión de volver a grabar sus identidades restableciendo quienes son.
Genetic imprinting.
La impronta genética.
On occasion the imprinting does not take.
A veces la impresión no se fija.
You just happened to wake up while I was imprinting you with this one.
Pero se despertó mientras le estaba imprimiendo esta.
Financial difficulties, marital problems... stress, poor self-esteem, emotional trauma, genetic imprinting.
Dificultades financieras, problemas maritales tensión, falta de amor propio, trauma emocional, herencia.
Imprinting on their little psyches the idea
Promoviendo en sus pequeñas psiques la idea
If you keep him, an imprinting protocol consisting of seven words needs to be spoken to David in this order here.
Si se queda, hay un protocolo de programación, una lista de 7 palabras que hay que decirle a David en el orden estipulado aquí.
For our own protection, this imprinting is irreversible.
Para nuestra protección, esta programación es irreversible.
Because of this, after imprinting, no Mecha-child can be resold.
Ya con el protocolo, ningún niño Meca puede ser revendido.
IMPRINTING PROTOCOL
PROTOCOLO DE PROGRAMACIÓN CUIDADO : ESTE PROGRAMA ES PERMANENTE E INALTERABLE.
or behavioral imprinting?
o la teoría conductista.
It's just imprinting morph lines with a pressure point.
Es sólo imprimir morfemas con un punto de presión.
"Brand imprinting for later actuation in life."
"Grabación de Marcas para Activación más tarde en la Vida."
Now, I've already taken the liberty of imprinting it to your voice commands.
Me he tomado la libertad de programarlo para que obedezca por voz a sus órdenes.
Back at SD-6, I worked on a project that focused on brain imprinting - - engram encoding.
Allá en el SD-6, trabajé en un proyecto enfocado en imprimir en el cerebro, EEG codificados.
- I'm sorry, what? Well, last week we discussed Lorenz's theory of imprinting in class, and this week I read about him in your column.
qué? y esta semana lo leí su columna.
Legadema's eyes never left the baby for hours, and, strangely, this newborn started following her everywhere, reaching out to her, most likely, imprinting on his new surrogate mother.
los ojos de Legadema no se alejaron del bebé por horas, y, extrañamente, ese recien nacido empezó a seguirla por todas partes, llegando a ella, más que nada, convirtiéndola en su nueva madre.
She was simply overcome by the effects of the imprinting.
Pienso que fue producto de la posesión.
Well, the imprinting will only last a matter of hours.
Bien, la posesión sólo durará unas pocas horas.
I've gone over their respective E.E.G. patterns, and I can say with some degree of confidence that this... "imprinting," that Dr. Weir's... temporary occupant calls it... - won't last more than a few hours.
He revisado los respectivos patrones EEG y puedo decir con algún grado de confianza que esta... "posesión" no durará más que algunas horas.
The imprinting is temporary, and these people are gonna try to stop us.
La posesión es temporaria. Y esas personas nos van a detener.
It's what we call imprinting.
Es lo que llamamos impresión.
- Imprinting.
- Hacen imprinting.
It's imprinting.
Está haciendo imprinting.
It's not residual imprinting, it's her.
No es una impresión residual, es ella.
- Hang on. I'm imprinting them in my memory.
Estoy grabándolas en mi memoria.
Perhaps you'd like to see the imprinting process.
Tal vez quiera ver el proceso de impresión.
You're not making any sense. Were they imprinting you?
No tiene ningún sentido, ¿ te estaban imprimiendo?
Did you ever consider just imprinting a doll to kill me?
¿ Alguna vez has considerado imprimir un muñeco sólo para matarme?
Even if it means imprinting someone else With your personality.
Incluso si significa implantar a alguien más con tu personalidad.
Imprinting on someone is like....
Estampación en a alguien es como....
Say, can we get back to the part where the chair-less imprinting tech that I designed, which you handed over to Harding in order to get the swank office back- - how that leads to the apocalypse?
Digo, ¿ podemos volver a la parte... en que la silla que he diseñado, que le entregóa Harding a cambio de poder tener la oficina de vuelta que nos lleva directo al apocalipsis?
We're going to use your spinal fluid to make a vaccine against imprinting.
Vamos a usar tu fluido espinal Para hacer una vacuna contra la impresion.
"neuroplasticity in relation to cortical imprinting."
"neuroplasticidad en relación con impronta cortical."
They're imprinting, all right.
- Sí que me están marcando.
With my "W" blog, I'm imprinting proper etiquette and fashion sense as well as my philanthropic mandate on a whole new generation much like you did.
Con mi blog W, estoy imprimiendo etiquetas apropiadas y sentido de la moda asi como mi mandato filantrópico sobre toda una nueva generacio casi como tu hiciste.
Imprinting!
¡ Imprimiendo!
No! Imprinting has happened.
Hemos hecho lo del pelo-cola de Avatar.
You think you're imprinting yourself in my memory, a man with the power to teach.
Piensas que te estás grabando en mi memoria un hombre con el poder de enseñar.
Unh-unh. It's called imprinting.
Se llama impronta.
'Cause once they got that computer system up and running, they started imprinting the babies with bar codes.
Una vez que se tuvo el sistema informático en funcionamiento... comenzaron imprimiendo a los bebés con los códigos de barras.
You know, there's fascinating stuff about imprinting, how the first connection you make has to be a really strong one.
Ya sabes, lo fascinante del aprendizaje, de como el primer contacto tiene que ser realmente fuerte.
He's imprinting that soulful voice into his performance.
Está imprimiendo su soulful voz en su actuación.
But psychological imprinting and social taboo overwhelm, sexual desire when siblings are raised together.
Pero la impronta psicológica y tabú social aplastan el deseo sexual cuando los hermanos son criados juntos.
Prosthetic limbs, filial imprinting,
Protesís, filiales imprimiendo,
We're imprinting a physical brain.
Estamos grabando un cerebro físico.
It's called " imprinting?
Eso se llama "reconocimiento".
I wonder if there wasn't some kind of imprinting, like with ducks.
Me pregunto si no habría algún tipo de imprimación, igual que con los patos.
"Imprinting the glory of Mahishmati true."
"Imprimiendo la gloria de Mahishmati verdad".
It's called "imprinting".
Eso es "dejar huella".