English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / In the basement

In the basement traducir español

4,153 traducción paralela
It's the only idea unless your body-snatched ex-boyfriend in the basement can help us.
Es la única idea a menos que tu ex novio con cuerpo arrebatado en el sótano pueda ayudarnos.
We got a bowling alley in the basement.
Tienen una bolera en el sótano.
What did you want in the basement?
¿ Qué querías del sótano?
He sat down with me in the basement, where the computer was, for hours, programming this game.
Se sentaba conmigo en el sótano, donde estaba la computadora. Pasábamos horas programando ese juego.
Eventually, there was an unlocked supply closet in the basement of one of the buildings, and he went, instead of going through WiFi, he went down there and he just plugged his computer directly into the network
Eventualmente, quedó abierto un armario de suministros en el sótano de uno de los edificios. Él fue, y en lugar de conectarse a través de WiFi, fue hasta abajo y enchufó su computadora directamente a la red y la dejó ahí con un disco duro externo descargando esos artículos a su computadora.
They found the computer in this room in the basement of an MIT building.
Ellos encontraron la computadora en este armario en el sótano del edificio del MIT.
In the basement.
En el sótano.
Trettel's wife told me he had this lab in the basement, so it got me thinking.
La esposa de Trettel me dijo que tenía un laboratorio en el sótano y eso me puso a pensar.
I assume the first time you heard that code was in the basement of the Pakistani Embassy three days ago.
Supongo que la primera vez que has oído ese código fue en el sótano de la Embajada pakistaní hace tres días.
- Is he still in the basement?
- ¿ Está todavía en el sótano?
And our friend in the basement?
¿ Y nuestro amigo del sótano?
Single, lives with his parents in the basement. - Spooky.
Soltero, vives con tus padres en el sótano.
I've been told that we just set off the sprinkler system in the basement.
Acabamos de activar los rociadores del sótano.
What have you got hidden in the basement?
¿ Qué tienes escondido en el sótano?
I wasn't in the basement trying to hook up free cable.
No estaba en el sótano tratando de conseguir canales gratis.
In addition to the victims in the basement... that's Nygaard, Mr. and Mrs... we're hearing the Chief of Police was shotgunned in the foyer.
Además de las víctimas del sótano... Sr. y Sra. Nygaard, está el jefe de policía, que fue disparado en el vestíbulo.
She's in the basement dead and, uh... look.
Está en el sótano y... mira...
Oh, also, there was a murder in the house ten years ago in the basement.
Además, hubo una asesinato en la casa hace diez años en el sótano.
Check out this box of old photos that I found in the basement.
Encontré una caja llena de fotos.
'Cause I was thinking, instead of laser tag, maybe me and my friends could hang out in the basement and watch "Ghostbusters".
Estuve pensando, en vez de batalla láser, mis amigos y yo podríamos juntarnos en el sótano y ver "Los Cazafantasmas".
[Chuckles] Mom, do you remember the time that you snuck in the basement and spied on me and Lainey drinking mango madness wine coolers and then grounded me for two months?
Mamá ¿ Te acuerdas esa vez que te escondiste en el sótano y nos viste a Laney y a mi tomando Cooler de mango y me castigaste por dos meses?
Passed out in the basement during the party.
Me quedé dormido en el sótano durante la fiesta.
Pretty soon it was late nights down in the basement, looking good and then...
Muy pronto estaba últimas noches en el sótano, lucir bien y luego...
See, we're locked in your bathroom in the basement.
Escuche, estamos encerrados en el baño del sótano.
If I suspect the man who owns this house is chained up in the basement or, worse... Given your family, cooking in a pot, I can go just about anywhere.
Si sospecho que el dueño de esta casa está encadenado en el sótano... su familia lo tiene hirviendo en una olla... puedo entrar donde me parezca.
In the basement!
¡ En el sótano!
What's in the basement?
Oye... ¿ Qué hay en el sótano?
I haven't been in the basement for days.
Llevo días sin estar en el sótano.
I spent the last 20 years of my life in the basement of the CIA planning coups, assassinations, insurrections.
Pasé los últimos 20 años de mi vida en el sótano de la CIA planeando golpes, asesinatos, insurrecciones.
It's been said that in the basement of the palace in Baghdad, enemies of the state were fed into a tree chipper by your pals, Uday and Qusay.
Se dice que en el sótano del palacio en Bagdad, los enemigos del Estado eran introducidos una astilladora de madera por tus amigos, Uday y Qusay.
Buried deep in the basement by the sulfa drugs and jars of leeches.
Enterrados en el sótano entre los medicamentos de sulfamida y las jarras de sanguijuelas.
A really special mirror that used to be in the basement here.
Un espejo muy especial que solía estar en el sótano aquí.
Let's hide in the basement!
¡ Escondámonos en el sótano!
Squad 3, make sure no one's in the basement then evacuate that building.
Escuadrón 3, asegúrense de que no haya nadie en el sótano después evacuen el edificio.
Mills, you're in the basement with me.
Mills, al sótano conmigo.
- In the basement.
- En el sótano.
The kitchen in the basement, Eph, you got..., Eph?
La cocina en el sótano, Eph, tienes... ¿ Eph?
Later, while I was up in my room playing video games, mom and dad gathered all my friends in the basement.
Más tarde, cuando estaba en mi habitación jugando a videojuegos... mamá y papá reunieron a todos mis amigos en el sótano.
I'm trapped in the basement my building with two colleagues.
Estoy atrapada en el sótano de mi edificio con dos colegas.
He said he was in the basement.
Dijo que estaba en el sótano.
Instead, fellow employee, I will meet you in the basement conference room at 6 : 00 p.m. and we will solve this chard issue once and for all.
Por el contrario, colega te veré en la sala de conferencias del sótano a las 6 : 00 p.m y resolveremos este asunto de una vez por todas.
The guy who lost his mind and blew himself up with a bomb he was building in his basement?
¿ El tío que perdió la cabeza y se voló a sí mismo con una bomba que estaba construyendo en su sótano?
Mmm. The rug you like makes me feel like I'm in my parents'basement.
La que te gusta a ti me hace sentir que estoy en el sótano de mis padres.
She buried his body parts in the hole in the basement.
Enterró sus partes corporales en el sótano.
that I did not survive four lousy husbands, a serial killer boyfriend, and the sorta suicide of my love Terry to die in the dingy basement of a fucking vampire bar.
y el suicidio de mi amado Terry para morir en el asqueroso sótano de un puto bar de vampiros.
So, when a fuse blew one day in my apartment, I didn't think twice about following him down to the basement to help him fix it.
Cuando en mi apartamento saltó un fusible no me lo pensé dos veces y le seguí hasta el sótano para ayudarle a arreglarlo.
I left the basement door open in case she needed a safe place.
Dejé la puerta del sótano abierta en caso de que necesitara un lugar seguro.
Yeah, but they're in an unmapped portion of the building, a sub-basement.
Sí, pero están en una zona sin señalar en el mapa del edificio. Un sub-sótano.
[Baby crying] Severide, there's a female victim and a baby in the basement.
Severide, hay una víctima mujer y un bebé en el sótano.
So you dragged us over here, went in there, pretended to talk, and then snuck out the basement.
Por tanto, nos trajiste hasta aquí, entraste dentro, fingiste estar hablando y luego te escapaste por el sótano.
I'm either in the attic or the basement.
En el ático o en el sótano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]