English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / Indicted

Indicted traducir español

631 traducción paralela
Diana Baring is indicted and stands charge with the willful murder of Edna Druce.
Para esta acusación ella se declara "inocente". Su deber es indagar si ella es culpable o no.
Indicted for murder of Buck Kempner.
Acusado del homicidio de Buck Kempner.
Trenholm indicted!
¡ Trenholm es acusado!
I've been indicted.
Fui acusado.
" prisoners of the Crown, you stand indicted...
" los prisioneros de la corona estan acusados...
You've been indicted by a Federal grand jury for not paying your income tax.
Has sido acusado por un jurado federal por no pagar tus impuestos.
Indicted.
¡ Acusado!
Barbara Clarke, you are hereby indicted and arraigned on charges of practicing the detestable arts of witchcraft, to the grievous harm and the endangerment of the colony.
Bárbara Clarke, por el presente, está acusada de practicar las artes detestables de la brujería, lo cual causó un gran daño a la colonia y la puso en peligro.
Wasn't that a little premature of your employers? Norris hasn't been indicted yet.
- Aún no han juzgado a Norris.
Arrested, indicted, suspended.
Arrestado, acusado, suspendido.
He was indicted or something, wasn't he?
Le acusaron de algo, ¿ no?
I get indicted.
Me procesan.
I'll have you indicted for murder if you step outside with that shotgun.
Haré que Io acusen de asesinato si sale con ese rifle.
Otherwise, I wouldn't be indicted.
O no me habrían acusado.
"Copper robbers indicted."
"Enjuiciados ladrones de cobre."
- I've been indicted in absentia,
- He sido acusado sin razón.
You'll have to prove clearly you are not a fence for stolen jewelry to avoid being indicted on criminal charges.
Deberá probar que usted no es una cómplice de joyería robada para evitar ser acusada con cargos criminales.
If the evidence warrants it, the case is bound over to the superior court where the State's Attorney examines the facts and decides whether or not the accused shall be indicted.
Si existen pruebas, se remite el caso al tribunal superior... donde el fiscal lo evalúa y decide... si se deben presentar cargos formales en contra del acusado.
Frank Wiecek and Tomek Zaleska... were indicted for the murder of Officer Bundy... and swiftly brought to trial.
Frank Wiecek y Tomek Zaleska... fueron acusados del asesinato del oficial Bundy... y fueron procesados rápidamente.
And at a late hour yesterday, the Grand Jury indicted Dan Reynolds, state political boss, on a charge of peonage.
Y a última hora de ayer, el gran jurado acusó a Dan Reynolds, un jefe político del estado del delito de esclavitud.
Right now it looks like you can be indicted on 22 counts... and each count carries a year in jail.
Ahora mismo, pueden acusarte de 22 cargos y cada cargo conlleva un año de cárcel. ¿ Por qué?
Louis D'Ascoyne Mazzini, Duke of Chalfont, you, as a peer of England, are indicted for murder.
Louis D'Ascoyne Mazzini, duque de Chalfont... usted, como par de Inglaterra, está acusado de asesinato.
Is the prisoner guilty of the felony whereof he stands indicted or not guilty?
¿ Es culpable el acusado... de la felonía de la que se le acusa... o no culpable?
He has indicted me for the crime of forgiveness.
Me ha acusado del delito del perdón.
- It's the only thing to do unless you want to be indicted for obstructing justice.
Si no lo hace será procesada por entorpecer la justicia.
Madeleine Hamilton Smith, now or lately prisoner in the prison of glasgow, you are indicted and accused of wickedly and feloniously administering a quantity of arsenic to Pierre Emile L'Angelier, now deceased, with intent to murder him on 22nd February 1 857,
Madeleine Hamilton Smith, ahora o últimamente prisionera en la cárcel de Glasgow, está acusada de administrar arsénico malvada y traicioneramente a Pierre Emile L ´ Angelier, ahora fallecido, con el propósito de asesinarlo el 22 de febrero de 1857.
while further indicted and accused of feloniously administering a quantity of arsenic to the said Pierre Emile L'Angelier with intent to murder him, on 22nd March 1 857, in consequence thereof he suffered severe illness and did die,
Se le acusa además de administrar una cantidad de arsénico al tal Pierre Emile L ´ Angelier para asesinarlo el 22 de marzo de 1857, a consecuencia de lo cual enfermó gravemente y murió y fue por lo tanto asesinado por usted.
Well, doctor, we indicted Henry Shanway.
Bien, doctor, hemos acusado a Henry Shanway.
" He was indicted yesterday on 14 counts of fraud.
Ha sido imputado por 14 fraudes.
Of course, the United States government has indicted the known Party heads, who are merely window-dressing, anyway.
El Gobierno de los Estados Unidos, ha acusado a las ya conocidas cabezas visibles del partido, simples hombres de paja.
While I was getting patched up, Chief Liu had his three men in jail, indicted for murder.
Mientras me ponían algunos parches, el jefe Liu llevaba a los tres hombres a la cárcel, acusados de asesinato.
Parker, I'LL have this man indicted, persecuted!
Parker, ¡ haré que acusen a este hombre, que lo persigan!
I'm going to be indicted any minute!
¡ Me procesarán en cualquier momento!
I'd have indicted you in time.
Aunque no conseguí procesarle.
Indicted, convicted?
Que fuera condenado.
Naturally, Elsa's husband was caught, indicted, tried, convicted... sentenced, and paid his debts to society... for taking the law into his own hands.
El marido de Elsa fue apresado, acusado, juzgado, condenado... y sentenciado a pagar su deuda con la sociedad... por haberse tomado la justicia por su mano.
Every time she was indicted, she just took off for parts unknown leaving absolutely no...
Cada vez que la procesaban, desaparecía sin dejar rastro.
But Mr. Benko's been indicted several times.
El Sr. Benko ha sido llevado a juicio varias veces.
Aunt, do you know that if they find the socks I'll be indicted?
Tía, si encuentran los calcetines estoy perdido.
See, I got a divorce couple of years ago in Mexico, but the judge got indicted for fraud.
Me divorcié hace un par de años en México, pero el juez era un fraude.
Members of the jury, the prisoner stands indicted for that he, on the 14th day of October, murdered Emily Jane French.
Miembros del jurado, el reo es acusado de haber cometido el homicidio de Emily Jane French el 14 de octubre.
You'll be indicted when we have proof
Se te acusará cuando haya pruebas.
Nothing... " ... shouts Barbara Graham as she is indicted today by the grand jury for the murder of Mrs. Mabel Monahan a crippled Burbank widow.
Nada...''... grita Barbara Graham aL ser acusada hoy por eL gran jurado del asesinato de La Sra. Mabel Monahan una viuda discapacitada de Burbank.
Indicted along with her are the other three members of the so-called Monahan murder mob :
También fueron acusados Los otros tres miembros de La banda del caso Monahan...
They're planning a Grand Jury right now. They'll name me. I'll be indicted.
Seguro que seré citado ante la justicia.
A trapper from Alaska was indicted for murder.
Un caza pieles de Alaska fue acusado de homicidio.
But you I shall have disbarred and indicted.
Pero a usted lo voy a inhabilitar y encausar.
This tribunal put it on trial when it indicted Ernst Janning.
Este Tribunal la procesó cuando inculpó a Ernst Janning.
He was indicted before the special court at Nuremberg.
Él fue citado ante el Tribunal Especial, en Nuremberg.
So he was indicted.
Mañana lo juzgarán.
They're trying to have you indicted for buying this opera house with erie funds.
¿ Crees que está enamorada?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]