English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / Infinity

Infinity traducir español

976 traducción paralela
Clever of paradox to disguise this piece of the map of infinity as the single most important item on this planet.
Qué inteligente es Paradoja para disfrazar esta pieza del mapa del infinito como el elemento más importante de este planeta.
It is the map of infinity.
Es el mapa al infinito.
all of the failures of infinity.
Si, las fallas del infinito.
- Fun plus infinity.
- Diversión más infinito.
That's freedom - to escape from the world entirely and to be up there with infinity to fly through and eternity to fly it and both of them yours for the taking.
Eso es libertad para escapar de todo el mundo y para ser capaz de estar arriba para volar por la infinidad y la eternidad. Y las dos son tuyas para cogerlas.
Eden, beyond infinity and glory of the unknowable.
Entonces Adán acá tiene el Edén. Cuando la serpiente que llegó. Que ya estaba ahí entonces la manzana.
Let's peep around the corner of infinity and see what we can see.
Echemos un vistazo a la infinidad y veamos qué logramos ver.
And yet, perhaps the time will come when the door to infinity will open.
Y puede que llegue un día en el que se abran las puertas de la eternidad.
There's an infinity in Benghazi, you just need choose.
Hay un montón en Bengasi. Se puede elegir.
We will a flea market, today few cents, and twice tomorrow... continue... 8 cents, 16, 32, 64, 128, 256, 512,... 1024, in effect, to infinity. You know what that is infinity?
Haremos un mercadillo, hoy unos céntimos, mañana el doble y así seguiremos : 8 céntimos, 16, 32, 64, 128, 256, 512,... 1024, en fin, hasta el infinito.
But in a limited L sub infinity a difficult seems to arise.
Pero en el limite L sub infinito parece surgir una dificultad.
You sleep on a billowy cloud, drifting through the majestic nothingness of infinity, listening to a celestial symphony that lulls your earthly cares away.
Está durmiendo en una nube, vagando por la nada majestuosa del infinito. Escuchando una sinfonía celestial, que arrulla sus terrenales preocupaciones.
Since the beginning, Man has looked into the awesome reaches of infinity and asked the eternal questions :
Desde siempre, el hombre ha mirado los confines de lo infinito y se ha planteado las eternas preguntas :
The river is like liquid night flowing peacefully out to infinity.
El río es como una noche líquida que fluye hacia el infinito.
Oh, infinity is... is so lonely.
El infinito es un lugar muy solitario.
Not Mars or Jupiter or infinity.
No para Marte, Júpiter o el infinito.
The number 10 raised almost literally to the power of infinity.
El número diez aumentado casi literalmente hasta la potencia infinita.
My first thought, which I have to shout at the world, that's it, what me in the "Töhötöm" League of Nations siblings knit young persons... until the infinity of the times, we keep watch on the cleanness of our race, the ancient platinum of our morals and our glowing patriotism with Vesta's flame, we carve it onto the sky of the history with fiery ore letters,...
El primer pensamiento que quiero expresar ante el mundo entero es que la alianza del partido Töhötöm velará hasta el fin de los siglos por la pureza de la raza,... por la pátina de nuestra moral. Con el fuego vestal de nuestro patriotismo escribiremos en el cielo de la historia...
It is a dimension as vast as space and as devoid of long as infinity.
- Ni siquiera habla. Sólo marca. Quizás usa un dialecto, ¿ eh?
Cloistered life is made up of an infinity of small things.
La vida del claustro está hecha de una infinidad de cosas pequeñas.
On the subject of infinity...
En el asunto principal...
AND AS TIMELESS AS INFINITY.
Es una dimensión tan vasta como el espacio... y tan eterna como el infinito.
IT IS A DIMENSION AS VAST AS SPACE AND AS TIMELESS AS INFINITY.
Es una dimensión tan vasta como el espacio... y tan eterna como el infinito.
There is a fifth dimension beyond that which is known to man. It is a dimension as vast as space and as timeless as infinity. It is the middle ground between light and shadow, between science and superstition, and it lies between the pit of man's fears and the summit of his knowledge.
Hay una quinta dimensión... más allá de lo conocido por el hombre,... es una dimensión tan vasta como el espacio... y tan eterna como el infinito,... es el punto medio entre la luz y la sombra... entre la ciencia y la superstición... y yace en medio del foso de los temores del hombre... y la cima de su conocimiento.
IT IS A DIMENSION AS VAST AS SPACE AND AS TIMELESS AS INFINITY.
Es una dimensión tan vasta como el espacio y tan eterna como el infinito.
WITNESS, IF YOU WILL, A DUNGEON MADE OUT OF MOUNTAINS, SALT FLATS AND SAND THAT STRETCH TO INFINITY.
Sea testigo de un calabozo, que se extiende hasta el infinito.
IT IS A DIMENSION AS VAST AS SPACE AND AS TIMELESS AS INFINITY.
Es una dimensión tan vasta como el espacio... y tan eterna...
IT IS A DIMENSION AS VAST AS SPACE AND AS TIMELESS AS INFINITY.
Es una dimensión vasta como el espacio, y tan eterna como el infinito.
It is a dimension as vast as space and as timeless as infinity.
Es una dimensión tan vasta como el espacio... y tan eterna como el infinito.
What's that compared to infinity?
¿ Qué es esto frente al infinito?
With costumes, it's the same as with the infinity or finity of the universe.
Con los disfraces, es lo mismo que con el infinito o la finitud del universo.
Electromagnetic waves go on to infinity.
Las ondas electromagnéticas van hacia el infinito.
Infinity.
Infinito.
Infinity is God.
Infinito es Dios.
God infinity.
Dios es infinito.
into infinity.
Hacia el infinito.
But the Iong shots, the infinity, no one is really used to see.
Ahora Ios grandes long shots, eI nfinito nadie está muy acostumbrado a ver.
In erotic ecstasy, people find infinity and eternity.
En el éxtasis erótico, hayamos la eternidad y el infinito.
But in an age of plastic surgery, body building and an infinity of cosmetics let us hesitate to say impossible.
Pero en la era de la cirugía plástica, de la construcción de cuerpos y de infinidad de cosméticos dudamos en llamarle imposible.
All these signs give me no idea about what I want to express infinity... greatness...
Todo esos signos no sugieren la idea de lo que quiero expresar... infinito... grandeza...
So I am defining infinity, but without comprehending.
Así, estoy definiendo el infinito, pero sin comprenderlo.
The navel must perfectly describe the sign of infinity.
El ombligo debe describir perfectamente... el signo del infinito.
Oh, infinity!
¡ Ah, el infinito!
We stand in the middle of infinity, between outer and inner space.
Estamos en el centro de lo infinito, entre el espacio exterior y el interior.
The finite mind cannot comprehend infinity and the soul, which comes from God, is infinite.
La mente finita no puede comprender la infinidad, y el alma que proviene de Dios es infinita.
Breaking the laws of infinity to come to you.
Rompo las leyes del infinito... para venir a ti.
Infinity as a spirit of nations and the world may be understood only from a clumsy point of view.
La infinidad solo puede ser entendida como un espíritu de naciones y del mundo... desde un punto de vista tosco.
Your moral grandeur, a reflection of infinity is as immense as philosophy's reflections, like love of women like the divine beauty of a bird
Tu grandeza moral, imagen del infinito... inmensa como la reflexión del filósofo, como el amor de la mujer... como la belleza divina del pájaro.
With Shakespeare one has a feeling of being a spectator in the theatre of infinity and eternity.
Con Shakespeare se siente uno espectador del teatro de lo infinito y lo eterno.
Harmony of color... and infinity.
Armonía en el color e infinito.
AND AS TIMELESS AS INFINITY.
Y la cumbre de su conocimiento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]