Irak traducir español
3,270 traducción paralela
What, Iraq, Afghanistan?
- ¿ Qué, en Irak, Afganistán?
I'm going all over the Middle East. I'm going to Iraq and Afghanistan and Kuwait. Are you dropping Jane here tomorrow morning?
me voy alrededor del medio oeste a Irak, Afganistan i Kuwait dejarás a Jane aquí mañana por la mañana?
What's the point, what the fuck are we even doing in Iraq and Afghanistan?
Por qué? ¿ Qué coño estamos haciendo en Irak y Afganistán?
Plus the guy I was seeing when I left for Iraq decided I wasn't worth the wait.
Además el tío al que veía cuando me fui a Irak decidió que yo no era lo suficientemente buena para esperarme.
Which will lead to a second war against Iraq!
Lo que va a provocar otra guerra en Irak.
It was on Thanksgiving that their son Kevin got killed in Iraq.
Fue un Día de Acción de Gracias cuando su hijo murió en Irak.
In some ways, Army life in Iraq is what you'd expect, what with the blistering heat, the constant sense of impending danger, and the one gay soldier awkwardly avoiding the use of pronouns.
La vida en el ejército en Irak es lo que esperarían. El calor, la continua sensación de peligro inminente y ese único soldado gay evitando el uso de pronombres.
You weren't really injured in Iraq?
¿ No fuiste herido en Irak?
But then I saw what we were doing to the people of Iraq.
Pero luego vi lo que le hacíamos a la gente de Irak.
That's when I knew I had to get out of Iraq.
Así fue como supe que tenía que irme de Irak.
Mr. Griffin, Iraq had nothing to do with 9 / 11.
Sr. Griffin, Irak no tuvo nada que ver con el 9 / 11.
And the war we started in Iraq has killed a half a million of their people, which is like 200 9 / 11's.
Y la guerra que comenzamos en Irak ha matado a medio millón de su gente, lo cual es casi 200 veces el 9 / 11.
It's the very reason I left Iraq.
Es la razón por la que me fui de Irak.
Iraq... ring a bell?
Irak... ¿ Os suena?
Flew F-18 Hornets in Iraq and Afghanistan.
Pilotó F18 en Irak y Afganistán.
Velez didn't serve until the first Iraq War.
Vélez no sirvió hasta la primera guerra de Irak.
Especially if America or Russia finds out, just like Iraq, the entire Peninsula won't be able to avoid the war.
Sobre todo si Estados Unidos o Rusia se enteran... al igual que Irak, la península no será capaz de evitar la guerra.
The Magi were renown priests from the far near east. who had advanced astronomical knowledge and it's well known that most of the astronomers from the near east specifically ancient Irak, Sumer, recorded series of events happening in the heavens over hundreds of thousands of years.
Los Reyes Magos fueron renombrados sacerdotes del lejano Cercano Oriente, quienes tenían conocimientos astronómicos avanzados y eran bien conocidos por la mayoría de los astrónomos del Cercano Oriente específicamente en el antiguo Irak, Sumeria, registraron una serie de eventos sucedidos en los cielos
Two of these rivers, the Tigris and the Euphrates rivers, are well known and actually run through what is Irak today.
Dos de estos ríos, el Tigris y el Eufrates, son bien conocidos y en la actualidad corren a través de Irak.
So very careful reading indicates that the two rivers which are today in Irak, Tigris and Euphrates, and the one which is in Iran, the Karun and a false river, in Arabia, and then when you join them up
De modo que si leemos con cuidado, la lectura nos indica que los dos ríos que están en Irak, el Tigris y el Eufrates, y uno que está en Irán, el Karun y un falso río en Arabia, y entonces cuándo los juntas
30, lives in Virginia, served in Iraq and Afghanistan, and worked at Dillio Toys.
30 años, vive en Virginia, sirvió en Irak y Afganistán, y trabajaba para juguetes Dillio.
Sell our oil companies, your oil, real cheap or vote with us at the next UN vote or send troops and support of ours to some place in the world, such as Iraq. "
V ndele a nuestras petroleras tu petr ¢ leo bien barato, o vota a nuestro favor en la ONU ; o manda tropas para ayudar a las nuestras en alg £ n lugar del mundo - - ( por ejemplo, Irak ) - -. "
More recently, former President Bush used nonexistent weapons of mass destruction, as a pretext for invading Iraq.
M s recientemente el ex-presidente Bush us ¢ armas de destrucci ¢ n masiva que no exist ¡ an-- --como pretexto para invadir Irak.
He was already shipped out to Iraq for his first tour the last time you were here.
Él realmente fue enviado a Irak como primer destino la última vez que estuviste aquí.
At 4 : 42 p.m. Local time... a drone missile hit and destroyed part of a compound... 120 miles northeast of Mosul... in the mountains of northern Iraq... from which Abu Nazir, the leader of the I.P.L.A... is believed to have been operating.
A las 4 : 42 p.m. hora local, un misil teledirigido destruyó parte de un complejo habitacional a 200 kilómetros al noreste de Mosul en las montañas del norte de Irak, desde donde se cree que Abu Nazir líder del IPLA, ha estado operando.
At 4 : 42 p.m. a drone missile hit and destroyed part of a compound in the mountains of northern Iraq.
A las 4 : 42 un misil no tripulado golpeó y destrozó parte de un recinto en las montañas del norte de Irak.
In Eurasia, other rivers emerge, the Tigris and Euphrates in Mesopotamia, modern-day Iraq.
En Eurasia aparecen otros ríos, como el TIgrls y el Éufrates de la Mesopotamia, donde hoy es Irak.
With powers like that, how could you lose in Iraq?
Con póderes como estos, ¿ cómo perdísteis en Irak?
Oh, I worked with your kind in Iraq, Afghanistan, Yemen...
Oh, he trabajado con los de tu clase en Irak, Afganistán, Yemen...
35 years in the Navy, two tours in Iraq, and I almost die from a horse tranquilizer?
35 años en la marina. Dos viajes en Irak. Y ¿ casi muero por un tranquilizador de caballos?
Northern Iraq
Norte de Irak.
Before Lenny shipped out to Iraq the first time, he and I had a long talk.
Antes de que Lenny partiera a Irak la primera vez, él y yo tuvimos una larga charla.
In the sumerian epics, the Annunaki coming here as the original culture in ancient Iraq.
Las epopeyas sumerias de los Anunnaki que vienen aquí, es el origen de la cultura en el antiguo Irak.
Although it was a big deal when John Burke came back from Iraq.
Aunque fue un acontecimiento cuando John Burke volvió de Irak.
- This ain't Iraq.
- No es Irak.
Oh, my God, Iraq is amazing.
Dios mío, Irak es increíble.
( IN ARABIC ) You are admitted to the Republic of Iraq.
Puede ingresar a la República de Irak.
Iraq.
En Irak.
has a metal plate in the wound of the Iraq war.
Tiene una placa de metal adentro. Herida de la guerra de Irak.
Britain, France and Japan divided the former German colonies in Asia and Africa and paying lip service to the promised self-determination of the Arabs who had revolted against the Ottoman Empire Winston Churchill and the Foreign Office divided that empire creating new client states such as Mesopotamia which was arbitrarily renamed Iraq.
GB, Francia y Japón se dividieron las antiguas colonias alemanas en África y Asia y de la boca para afuera prometieron la autodeterminación de los árabes que se habían rebelado en contra del Imperio Otomano Winston Churchill y el Ministerio de Relaciones Exteriores dividieron ese imperio y crearon nuevos estados clientes como Mesopotamia que fue rebautizado arbitrariamente como Irak.
( Reporter on TV ) Iraq has increased the level of its oil reserves by 24 % since Saddam Hussein was removed.
Irak ha aumentado el nivel de sus reservas de petróleo en un 24 % desde que Saddam Hussein fue derrocado
The restaurant was full of lunchtime customers, including a large meeting being held by the 2004 Committee, an organization which had Middle East energy interests and championed the Iraq war.
El restaurante estaba lleno de clientes a la hora del almuerzo, incluyendo una gran reunión que se celebraba por parte del el Comité 2004, una organización que tenía intereses energéticos en el Medio Oriente y defendía la guerra en Irak
And now they've invaded Iraq for the bloody oil.
Y ahora han invadido Irak por el petróleo sangriento.
Look at Afghanistan, Iraq, Palestine.
Miren a Afganistán, Irak, Palestina.
Iraq, Afghanistan.
Irak, Afganistán.
Is that Iraq?
¿ Eso es Irak?
We used to keep the animals in the zoo, but now, with this war on drugs, it's like the war in Iraq, Chon-boy.
Hay que mantener a las bestias encerradas pero ahora, esta guerra contra las drogas es como la guerra en Irak, Chon.
It's from Iraq.
Es de Irak.
Iraq.
Irak.
I never thought this Iraq psycho would go nuts on you guys.
Nunca pensé que ese loco de Irak se metería con ustedes.
Iraq, DC,
Irak, DC,