Iras traducir español
14,060 traducción paralela
You're going to Iraq.
Iras a Irak.
Yeah, you're not going to high school.
Si, tú no iras a la secundaria.
You are going to prison.
Iras a prisión.
You are not leaving.
No te irás.
Joke's on them if they think you wanna go to some stuffy college on the other side of the country.
Que gracioso que ellos crean que irás a ese colegio pretencioso al otro lado del país
Will you go to prom with me?
¿ Irás al baile conmigo?
You will go to prison.
Irás a prisión.
How long you will be gone this time?
¿ Cuánto tiempo te irás esta vez?
_ You will go to your husband's room now and wait for him.
¡ Están casados! Irás al cuarto de tu esposo ahora y esperarás por él.
You're going to prison, Agent Keen.
Irás a prisión, Agente Keen.
_
Me pregunto cuándo te irás.
Have you decided if you're coming to Brooklands?
¿ Has decidido si irás a Brooklands? Iré si vas tú.
You're not going anywhere.
No irás a ninguna parte.
So just promise me... Promise me you'll leave now.
Prométeme... prométeme que te irás ya.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. You're not going anywhere until you tell me what the hell's going on.
Espera, no irás a ningún lado hasta decirme qué está pasando.
So you'll be going away for good once you pull that trigger.
Así que te irás para siempre en cuanto aprietes ese gatillo.
Talk that talk, but you're going to jail.
Habla lo que quieras, pero irás a la cárcel.
You're not going with them, are you?
No irás con ellos, verdad?
If that happens, you go to jail, and he gets away with everything.
Si eso pasa, tú irás a la cárcel, y él se librará de todo.
So, are you dragging yourself to this event?
Qué, ¿ irás a ese acto?
Are you going to see him?
¿ Irás a verlo?
- You're going to Zhenyuan?
- ¿ Irás a Zhenyuan?
Are you going to watch the band play? Yeah.
¿ Irás a ver a la banda tocar?
When are you going to Kaili? Soon.
- ¿ Cuándo irás a Kaili?
You get arrested for killing a cop, and you go to jail and hope they sort out what happened here.
Te arrestarán por matar a un policía, irás a prisión esperando que aclaren lo que sucedió aquí.
You won't just go home a man.
No solo irás a casa como un hombre.
You'll go home a father.
Irás como un padre.
You'll go home to your little boy.
Irás a casa a por tu hijito.
So help me, Paul, you'll go home to your little boy.
Ayúdame, Paul, irás a casa a por tu hijito.
Where do you go after the Hill?
¿ A dónde irás después de la Colina?
So you'll go with us tomorrow to a fertility doctor to see if you're a candidate?
¿ Así que irás mañana con nosotros al doctor de fertilidad para ver si eres una candidata?
- How long are you gone for?
- ¿ Cuánto tiempo te irás?
If he didn't do what you wanted you'd go to the council..... tell them about the conflict of interest.
- Si él no hace lo que tu quieres, irás al Ayuntamiento... a decirles sobre el conflicto de intereses.
Go down to skid row and wave your virgin asshole around?
¿ Irás a Skid Row y contonearás tu culo virgen?
Come on, you weren't serious.
Vamos, no irás en serio.
I will take custody, and you won't actually go to jail.
Tomaré la custodia, y tú realmente no irás a la cárcel.
Are you going to the Durga puja carnival tonight?
¿ IRÁS AL CARNAVAL ESTA NOCHE?
You will not go anywhere during a competition
No irás a ningún lado a la hora de la competencia.
- You won't!
- ¡ Pues no irás!
You're not leaving!
¡ No te irás!
Yeah, but Deion Sanders?
¿ Estás loco? No irás a juicio.
Then you go.
Luego te irás.
Are you going out for Three Buddies?
¿ Irás para Tres compadres?
Is that what you're wearing?
¿ Irás vestido así?
Oh, my darling, the places you will go.
Mi niña, los lugares a los que irás.
Where will you go?
A donde irás?
You'll go home.
Te irás a casa.
Where will you go? Hm?
¿ A dónde irás?
You'll ride in back with me.
Irás atrás conmigo.
If you stab me, you'll go to jail.
Si me pinchas, irás a la cárcel.
If I tell Mom, you'll end up in a mental institution!
¡ Si se lo digo a mamá, irás al hospital!