English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / Is there something wrong with you

Is there something wrong with you traducir español

178 traducción paralela
Is there something wrong with you?
¿ Te pasa algo?
is there something wrong with you?
¿ Te ha ocurrido algo?
- Is there something wrong with you?
- ¿ Te pasa algo?
Is there something wrong with you?
¿ Estás loco? ¿ Estás enfermo, o qué?
Is there something wrong with you, David?
¿ Ocurre algo, David?
Is there something wrong with you?
¿ Hay algo mal contigo?
Is there something wrong with you?
¿ Hay algo mal con usted?
Then is there something wrong with you?
¿ Entonces hay algo malo en usted?
Is there something wrong with you?
¿ ¡ Tienes algo mal?
- Hey, is there something wrong with you?
- Hey, qué mierda le pasa?
I'm sorry, but I've got to ask, is there something wrong with you?
Lo siento, pero tengo que preguntar, ¿ hay algo mal contigo?
Is there something wrong with you?
Hay algo malo contigo?
My goodness. Son, is there something wrong with you?
Válgame, hijo, ¿ te ocurre algo malo?
You can keep laying there, I've got the feeling something is wrong with him.
Puedes quedarte tranquilo en la cama. Creo que hay algo que no me cuadra.
But if the memory of that love is gonna make you unhappy all the rest of your life, there must have been something wrong with it.
Pero si la memoria de este amor va a hacerte desgraciada, algo malo tuvo que tener.
Yes, there is something wrong with you.
Sí, algo está mal en ti.
But there's something wrong around here... whether Loy is playing hide-and-seek with you or not.
Pero aquí algo está mal... esté o no jugando a las escondidas contigo Loy.
As you can see, there is something seriously wrong with him.
Como puede ver, tiene algo grave.
If what you remember is different from the facts I'll assume the doctors are right, that there's something wrong with you.
Si sus recuerdos difieren de los hechos admitiré que los médicos tienen razón, que sufre un trastorno.
Boy, if you don't like this bar... there is really something wrong with you.
Niño, si no te gusta este bar realmente tienes algo que no te funciona
Is there something wrong with that which you don't want me to know?
¿ Va algo mal que no quieres que me entere?
Tripper, is there something seriously wrong with you?
Tripper, ¿ hay algo seriamente grave contigo?
Do you think there is something wrong with my son?
¿ Crees que es posible que mi hijo tenga algun problema?
There is something wrong with you.
Usted no está bien.
i'm beginning to think there is something seriously wrong with you.
Estoy empezando a pensar... Que hay algo mal en ti.
And then, when you fall in love with somebody... there is always something wrong with him.
Y cuando te enamoras de alguien... siempre le encuentras algo malo. Bueno.
Is there something wrong with you?
Tú no estás bien, ¿ verdad?
There is something wrong with you?
¿ Es que te pasa algo?
You can tell me right now. is there something wrong with that?
¿ Tiene algo de malo?
Am i mistaken or is there something wrong with the two of you?
¿ Me equivoco o algo os esta pasando a vosotros dos?
There is something so wrong with you.
Hay algo tán mal contigo.
You know there is something wrong with you.
Sabes que te pasa algo.
YOU KNOW, I THINK THERE IS SOMETHING WRONG WITH THAT MEAT LOAF.
Creo que la carne no me cayó muy bien.
There's something deeply wrong with him and you have to find out what it is.
Está muy mal y debe descubrir lo que es.
There is something very wrong with you,
Algo anda muy mal con usted.
There is something wrong with you.
Te pasa algo grave.
Listen, I know my mother and I am telling you there is something wrong with her, and I think that she should probably be admitted today.
Escuche, conozco a mi madre y sé que algo está mal. Debería hospitalizarse.
You going to law school on the sly, Rebecca? You don't need to be a lawyer to know there's something wrong with an ID made while the suspect is in handcuffs.
Entonces comencé a avanzar, pero estaba repleto y quedé un poco bloqueado
I mean, say, say a woman is sitting alone in a bar reading. You know, a man who comes in, he automatically makes an assumption... that she's either sitting there waiting to be propositioned, and, you know, if she doesn't want it, then there must be something wrong with her, because, you know, what woman in her right mind... would be content just sitting by herself, you know.
Quiero decir, una mujer sentada sóla en una barra leyendo... un hombre entra, y, de forma automática hace una suposición... que ella esta ahi esperando una propuesta... y, si no quiere, entonces algo debe ir mal con ella... porque, ¿ Qué mujer cuerda puede estar contenta solo por estar consigo misma?
You know, Sakura... There really is something wrong with you.
sabes Sakura... algo raro pasa contigo
You watch your weight. Is there something wrong with that?
Cuidas tu peso, eso está bien.
But is there something wrong with a game that you dominate so thoroughly and don't win?
¿ Pero hay algo malo con el juego, por qué lo dominaste plenamente y no ganaste?
There is something wrong with you, Ensign... and I intend to find out what it is.
Hay algo mal en Ud, Alférez. E intento averiguar... qué es.
What I want you to tell me... is whether there's something wrong with you.
Lo que quiero que me digas... es si hay algo mal contigo.
Is there something inherently wrong with asking a woman you're involved with if she wants kids?
¿ Hay algo intrínsecamente malo en preguntarle a tu pareja si quiere hijos?
And you two, you're always fighting. And the reason you get so upset is because you think there's something wrong with that.
Y Uds. dos viven peleando y la razón porque se molestan tanto es que creen que hay algo malo con eso.
Is there something inherently wrong with asking a woman you're involved with if she wants kids?
¿ Hay algo intrínsecamente malo en preguntarle a una mujer con quien estas saliendo, si quiere hijos?
- There is something wrong with you.
- Algo te sucede.
There is something really wrong with you, Jill.
Algo realmente te molesta, Jill.
Just'cause I eat chicken and watermelon... they think there's something wrong with me. If you don't like chicken or watermelon... something is wrong with you, motherfucker.
sólo porque como pollo y sandía... piensan que algo raro me pasa si no te gusta el pollo o la sandía... algo te pasa, hijo puta
so... ask him to race again with that GTR kid the gas is on me you guys called me trash when i was young it turns out my son is more trashy than me you know what that's the only son i've got if there's something wrong with him get another one
entonces... pídele que corra contra el tipo del GTR yo pago la gasolina ustedes me llamaban basura cuando era joven y ahora resulta que mi hijo es peor que yo sabes que es mi único hijo si algo anda mal con él

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]