Is yours traducir español
16,301 traducción paralela
'Marsha, the microphone here on the Carroll James Show is yours.'
'Marsha, el micrófono aquí en el James Carroll Show es la suya. "
Just sign here and the house is yours.
Sólo firme aquí y la casa es suya.
Everything I own is yours.
- Todo lo que poseo es tuyo.
The choice is yours.
La elección es tuya.
Clear is yours.
Es tuya. Ambos lo sabemos.
My fucking skull's splitting apart, and so is yours gonna be unless you figure out how to help me.
Se me parte el maldito cráneo, como pasará con el suyo a menos que determine cómo ayudarme.
Next one is yours.
La siguiente le toca a Ud.
That round is yours.
Ese asalto es tuyo.
- This is yours?
¿ Esto es tuyo?
Here, this is yours.
Aquí, esto es tuyo.
Reacher, what if she is yours?
Reacher, ¿ y si es tuya?
I believe this is yours, Captain America.
- Creo que es tuyo, Capitán América.
And immortality is yours, brother.
Y la inmortalidad es suya, hermano.
What is yours?
¿ Cuál es Ia tuya?
Here is yours.
Este es el tuyo.
This is yours.
Esto es tuyo.
All this is yours.
Todo esto es tuyo.
What's mine is yours.
Lo que es mío es tuyo.
Is this yours?
¿ Esto es tuyo?
It's not in those books of yours, is it.
No está en esos libros tuyos, ¿ verdad?
That name is not yours to speak.
Mi nombre no es para que lo menciones.
That is our story, yours and mine.
Esa es nuestra historia, la tuya y la mía.
Yours is not.
El tuyo no lo está.
The world that I was born into... Is very different from yours, Lieutenant.
El mundo que yo nací... es muy diferente al suyo, teniente.
But this job of yours is just for a few more weeks and things will soon be back to normal and I should be proud. That you're doing something worthwhile.
Mira, tu trabajo sólo durará unas semanas más... y todo, volverá a la normalidad y... debería de estar orgulloso... de que haces algo tan loable.
My boss, who is a massive fan of yours, by the way, has decided I need to go back in for the evening.
Mi jefa... que es una gran admiradora tuya, por cierto... decidi6 que tengo que trabajar esta noche.
House is all yours tonight.
La casa es toda tuya esta noche.
Is that yours?
¿ Eso es tuyo?
- Someday somebody is gonna put a bullet in that fucking fat head of yours!
- ¿ Oyes eso? - Algún día alguien va a.. Poner una bala en tu cabeza de mierda.
This money is part yours too.
Este dinero es parte tuya también.
There are several reasons we could be seeing numbers this high, but one of the more common ones, especially in levels as high as yours are reading, is linked to the presence of malignant cells.
Existen varias razones... por qué podríamos ver valores tan altos, pero una de las más comunes, especialmente para niveles tan altos como los suyos, está vinculada a la presencia de células malignas.
Is it yours?
¿ Es tuyo?
And yours, my friend, is existing.
- El tuyo amigo mío, es existir.
If this little treasure of yours is found on land that is owned by my client or Mr. Whittmore, well then, sir, we have a problem because- - [laughs ironically] We're going to have to put a stop to the whole thing until we can all come together.
Si este tesoro se encuentra en la propiedad de mi cliente... o del Sr. Whittmore... entonces tenemos un problema... porque tendremos que detener todo esto... hasta ponernos de acuerdo.
Is it yours, Kristen?
¿ Es tuya, Kristen?
And yours, obviously, is ego.
Y el tuyo, obviamente, es el ego.
Yeah man, the circuit is not yours.
Si hombre, el círculo no es tuyo.
Yeah, but this tour of yours is over such a contained area that we end up staying in these hotels, and you could just drive to each gig.
Sí, pero esta gira tuya se limita a una zona tan pequeña que podríamos viajar a cada presentación en vez de hospedarnos en hoteles.
This is Father's office, not yours.
- Es la oficina de nuestro padre no tuya.
Is that yours?
¿ Es tuya?
This is yours.
Eso es tuyo.
Hey, yours is different.
El tuyo es diferente.
Let me remind you that Geotopia is not yours to keep.
Dejame recordarte que Geotopia no esta a tu cuidado.
This gig of yours is a crock!
¡ Este amigo suyo es un desgraciado!
That young lad of yours is growing like a weed.
Ese hijo tuyo está creciendo como la hierba.
Yours is a service industry, right?
La suya es una industria de servicios, ¿ verdad?
That torture of yours is gonna last forever.
- Tu tortura va a durar para siempre.
Is he yours?
¿ Es tuyo?
Is it yours?
¿ Es tuya?
She is a huge fan of yours.
Ella es una gran fan suya
Yours is longer than mine, you kick him.
Tu pie es más grande que el mío, pegale una patada
yourself 387
yours 1007
yours sincerely 37
yours too 49
yourself included 25
yours and mine 62
yours truly 54
yours or mine 22
yours is 24
is your mother home 24
yours 1007
yours sincerely 37
yours too 49
yourself included 25
yours and mine 62
yours truly 54
yours or mine 22
yours is 24
is your mother home 24