Isn't that lovely traducir español
170 traducción paralela
- Isn't it lovely... - I think that...
- ¿ No es maravilloso...?
- Isn't that lovely!
¡ Lo que hay que ver!
Oh, isn't that lovely?
¿ No es maravilloso?
Isn't that just lovely.
- ¿ No es encantador?
Isn't that music lovely in the open air?
¿ No es preciosa esa música al aire libre?
Well, isn't that lovely?
Vaya, ¿ no es estupendo?
It isn't just that lovely sense of companionship I have with you.
No es sólo esa agradable sensación de estar acompañada.
Oh, isn't that lovely.
¡ Es precioso!
Isn't that lovely?
¿ No es una maravilla?
- That's lovely, isn't it?
- Es una maravilla, ¿ no?
Isn't that lovely?
- ¿ No es maravilloso?
Oh, isn't that lovely?
¿ No es precioso?
Isn't that a lovely thing?
Es precioso.
Isn't that lovely?
¿ No es adorable?
- Here, put it over here. - Oh, isn't that lovely?
Déjelo ahí.
Oh, isn't that lovely?
¡ Qué cosa tan bonita! Sí.
Isn't that lovely?
¿ No es agradable?
My. Isn't that lovely?
¡ Qué bonita!
Isn't that lovely?
Stanley, ¿ verdad que es preciosa?
Isn't that lovely, dear?
¿ No es adorable, querida?
8 : 00, evening dress. Isn't that a lovely piece of work?
A las 20, de etiqueta.
- That's a lovely name, isn't it?
- Es un nombre adorable, ¿ verdad?
- Now, isn't that just lovely? - Oh, yes.
Sencillamente perfecto.
Oh, isn't that lovely?
Es precioso.
Isn't it a lovely room? That table is reserved for the President of the Republic.
Es encantador, esa mesa es para el Presidente de la República.
- Isn't that lovely?
- ¿ A que es bonito?
That's lovely isn't...... Don't push your luck too far.
Es el número más bonito del mundo.
Isn't it strange how that lovely song reminds me of chicken salad?
¿ No resulta curioso que esa melodía romántica me recuerde la ensalada de pollo?
Isn't that lovely?
Qué bonita.
"I will love him always, but let him be free." Isn't that lovely and noble?
"Yo le amaré toda la vida, pero quiero que sea libre". ¿ No es hermoso y noble?
Isn't that lovely?
¿ No es encantadora?
Isn't that lovely?
¿ No es encantador?
That's lovely, isn't it?
Es precioso, ¿ verdad?
Oh, my, Francois! Isn't that lovely!
Ay, pero si es preciosa.
Isn't that a lovely gown Miss Curcio's wearing?
¿ No es precioso el traje que lleva?
Isn't it great to have a lovely, tall pretty, little daughter like that? It's wonderful.
Es maravilloso.
Isn't that lovely?
¿ No es precioso?
Here we are. Isn't that lovely?
Hemos llegado. ¿ Qué le parece?
Look, isn't that lovely?
Mire, ¿ no son hermosas?
Oh, my, isn't that lovely?
Oh ¿ no es encantador?
Isn't that a lovely name?
¿ No es un hermoso nombre?
- Isn't she lovely? - Are they allowed to show that much?
- ¿ No es adorable?
Lovely day, isn't it? Ar...'tis that.
- Bonito día, Verdad?
Isn't that lovely? Where are you gonna meet him?
Qué encantador. ¿ Adónde irán?
Isn't that lovely?
- ¿ No es precioso?
Here we are. Isn't that a lovely breakfast?
¿ No te apetece un buen desayuno?
Isn't that lovely?
¡ Mira qué belleza Maria!
Isn't that lovely? - I can't breathe!
¡ Un queso delicioso!
- Isn't that a lovely watch?
- ¿ A que es precioso?
But, I'm paying you, my lovely, isn't that humiliating already?
Pero si os pago, guapas, ¿ eso ya no es humillante?
Isn't that lovely?
¿ No es maravilloso?
isn't that the point 36
isn't that enough 159
isn't that what you wanted 60
isn't that crazy 40
isn't that right 1289
isn't that beautiful 37
isn't that nice 131
isn't that something 73
isn't that great 227
isn't that cute 44
isn't that enough 159
isn't that what you wanted 60
isn't that crazy 40
isn't that right 1289
isn't that beautiful 37
isn't that nice 131
isn't that something 73
isn't that great 227
isn't that cute 44