English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / It'll be ok

It'll be ok traducir español

547 traducción paralela
I think it'll be... ok.
Creo que va a estar bien.
It'll be OK.
Todo saldrá bien.
OK, it'll just be two for me. How about you, George?
Muy bien, serán dos para mí.
It'll be OK, they don't start til late over the other side.
Está bien, del otro lado empieza más tarde.
Hush! It'll be OK.
Podría oirte.
Ok, baby, you'll get it. Now will you be good?
De acuerdo, la tendrás.
It will be ok, we'll look for some other place
Saldrá bien. Buscaremos otro sitio.
Ok, let's go, but be careful if my dad sees us, we'll be in for it.
Bueno vamos, pero con mucho cuidado que si nos descubre mi padre, veréis la que se arma.
OK... leave it... that'll be OK.
Bueno, déjalo, está bien así.
No, no, it'll be OK.
No se preocupe.
It'll be OK in the morning.
Lo haré el Domingo.
It'll be OK, I told you.
- Bueno, deje, deje. - Allá Ud.
I guess it'll be OK.
Me parece que sí.
Really? OK, we'll add it to the bill. It'll be 200,000 lire, right?
- Hagamos la cuenta ¿ Serán 100 o 200 liras?
- It'll be OK.
- Estará bien.
I knew it, ok, I'll be right there.
- ¿ Puede venir a la tienda? - Lo sé, ya voy.
- OK, what'll it be?
- Qué queréis que toque?
OK, OK, but it'll be lousy.
Bueno, pero será asqueroso.
- No'it'll be OK'if we're not squished to death.
- No, saldrá bien, si no morimos aplastados.
It's a disease common to mountain men who live alone a lot, but if you stay with me such times, I'll be OK.
Suele ocurrir a los que pasamos mucho tiempo solos en las montañas. Pero si estás conmigo en esos momentos, me pondré bien.
Ok, it'll be difficult, but it'll do.
Me las arreglaré, creo que puede valer.
I got you, Floyd. I got you, Floyd. It'll be OK.
¿ Qué tal Floyd?
Look, don't worry. It'll be OK.
No se preocupen todo saldrá bien.
- It'll be ok.
- No se preocupen.
It'll be OK.
Tranquila.
OK, it'll be an honor for me.
De acuerdo. Será un honor para mí.
- You go on. I'll be with you in a minute. - OK, hurry it up.
- Ve adelante yo te alcanzo.
It'll be ok tomorrow.
Lo harás mejor mañana
They bought it. If we get the money to the station by 3.13 we'll be OK.
Si el dinero llega a la estación a las 3.13 no habrá problemas.
When something's wrong, you ask for Igor and it'll be OK.
- Yo resuelvo todo aquí.
- Whatever, it'll be ok.
- Pase lo que pase, estará bien.
We'll run through it three or four more times and it'll be OK.
- Pues repitámoslo tres o cuatro veces. Y ya está.
It's dangerous. We'll be OK. We've got your baseball bat.
- No te preocupes, tenemos tu bate.
It'll be OK.
Todo ira bien.
Okay, what'll it be, lover boy?
Ok, ¿ que quieres, amorcito?
It's a bad fracture, but I think he'll be OK.
Es una fractura grave, pero se pondrá bien.
It'll be OK.
No pasa nada.
Easily, and it'll be OK.
Con cuidado, que se puede.
It'll be OK.'
Estamos bien, todo está bien.
Why cry about it then? - I'll be ok.
- Entonces por que lloras?
It's OK, but if you continue to steal... sooner or later you'll be beaten to death
Está bien, pero si continuas robando... tarde o temprano terminarán matandote
It'll be OK.
Lo estará.
That's ok, the sleeve has some extra material folded in, and as for the back, let some lady loosen it up and you'll be just like in a magazine.
Bien, lo de las mangas lo arreglo fácilmente. Y en cuanto a lo otro, mi empleada lo aflojará y le quedará de maravilla.
It'll be OK.
Todo estará bien.
I'll tell her, and it'll be OK.
Voy a hablar con ella y va a quedar todo bien. ¿ Sabes lo que pasa?
It'll be OK.
Todo irá bien.
It's all right, Lu-Lu. It'll be OK.
Por favor, cuiden de ella...
She'll be OK, it's not broken.
Ella va a estar bien, no roto.
It'll be OK.
Voy a estar bien.
It'll be OK.
Estaremos bien.
Once we see each other, it'll be ok.
Tan pronto como veamos todo estará bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]