English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / It's been a long night

It's been a long night traducir español

217 traducción paralela
- I think I will. It's been a long night.
Sí, la noche ha sido larga.
Well, it's been a long, hard night.
- Ha sido una noche muy larga.
It's been a long time since Dodge had a sane Saturday night.
Hace mucho que Dodge City no tiene un sábado sano.
It's been a long, hard night.
Ha sido una noche muy larga.
I hope you're not going to be too vigorous, dear. I mean, it's been a long, hard night and I don't want any...
Uf, espero que no sea muy vigoroso, la noche ha sido muy agitada...
It's been a long goddamn night.
Ha sido una noche larguísima.
It's been a long time since I looked at the night.
Hacía mucho tiempo que no miraba la noche.
- Sorry, Father. It's been a long night.
- Perdón, padre, fue una noche larga.
It's been a long night.
Fue una larga noche.
It's been a long night.
Ha sido una noche larga.
It's been a long time since that night you made a speech in Philadelphia.
Ha pasado mucho tiempo desde la noche de tu discurso en Filadelfia.
It's been a long night at the hospital.
He pasado la noche en el hospital.
Spit it out, Anderson. It's been a long night for everybody.
Ha sido una larga noche para todos.
It's been a long night for all of us.
Ha sido una larga noche para todos.
Rebecca and I were talking last night how it's been such a long time since we had seen her.
Rebecca y yo estuvimos hablando ayer por la noche cómo su estado tanto tiempo desde que la había visto.
It's been a long time since I had a good night's sleep, but I think I'm finally gonna get one tonight.
Hace mucho que no duermo bien pero creo que esta noche lo haré.
It's been a long night.
Ha sido una larga noche.
It's been a long night.
Ha sido una noche muy dura.
It's been a long night for all of us.
Ha sido una noche muy larga.
Gabriel... it's been a long night.
Gabriel, fue una noche complicada.
Well, it's been a long night.
Bueno ha sido una larga noche.
Well, it's been a long night, but why don't you just put your arm around me, and we'll look up at the stars?
Parecen amantes, encerrados en un abrazo celestial...
It's been a long time since that night.
Ha pasado mucho tiempo desde esa noche.
It's been a long night. I'll fuckin slap the head off you. Get out.
Ha sido una noche muy larga, lárgate.
I must have been 13 or 14, before I had sex for the first time. It's not about to meet a beautiful girl... and have sex with her all night long. That happens only in books and films.
Pero... si por casualidad encuentras una hermosa mujer y te busca debes tener sexo toda la noche...
It's been a long night, right?
Ha sido una noche larga, eh?
Ollie, it's been a long night.
Ollie, ha sido una larga noche.
Sir, it's been a long night, and we don't have much time before our crime scene flies away.
Señor, ha sido una noche larga, y no tenemos mucho tiempo antes de que la escena del crimen se vaya volando.
It's been a long night.
Fue una noche larga.
It's been a long time since we had such a wonderful night.
Hace mucho que no pasábamos una noche tan linda.
- It's been a long night.
- Ha sido una larga noche.
It's been a long night.
Ha sido una noche bastante larga.
It's been kind of a long night.
Ha sido una larga noche.
It's just that it's been... a hell of a long night, you know.
Esto ha sido... un infierno que duró toda la noche, tú sabes.
It's been a long fucking night.
Ha sido una noche muy larga.
Well it's been a long night for everyone.
Bien, fue una larga noche. Para todos.
Now if you'll excuse me, it's been a long night.
Si me permiten, fue una noche larga.
It's been a long night.
Una noche muy larga.
It's been a long night.
- Ha sido una noche muy larga.
It's been a long night, and I don't know about you, but I'm wiped.
Ha sido una noche larga y no sé ustedes, pero yo estoy cansada.
It's been a long night.
¿ Batman? Ha sido una larga noche.
Look, it's been a long night.
Por que no lo dejamos para mañana?
It's been a long night.
¿ Podemos solucionar esto? Ha sido una noche larga.
It's been a long night
Ha sido una noche larga.
You know what, man, it's been a long night.
Sabe qué, amigo, ha sido una noche muy larga.
It's been a long night
Ha sido una larga noche.
It's been a long night, and a long day.
Ha sido una larga noche, y un largo día.
It's been really a long night.
Ha sido realmente una noche muy larga.
It's been a long night, and I am nicotine deprived.
Esta siendo una noche larga, y estoy sin nicotina.
- It's been a long night, sir.
- Ha sido una noche larga.
- It's been a long night...
- Ha sido una noche larga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]