English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / It's gonna be awesome

It's gonna be awesome traducir español

219 traducción paralela
It's gonna be awesome.
Va a ser espectacular.
- [Shouting] - It's gonna be awesome!
[Gritando] Va a ser impresionante!
Yes. they are ready to take on the Hoosiers. with Calbert Cheaney and Bob Hurley. It's gonna be awesome. baby.
Si están listos para ganar a los Hossiers, con Calbert Cheaney y Bob Hurley... será algo asombroso, nenes.
It's gonna be awesome. baby. with a capital A.
Va a ser asombroso chicos, con A mayúscula.
It's gonna be awesome.
- Va a ser impresionante, Steve.
You're gonna have a fantastic love life and it's gonna be awesome and terrifying and.... And when it happens, it's gonna change your whole life.
Será algo asombroso, aterrador y cuando eso pase, tu vida cambiará totalmente.
It's gonna be awesome, baby, with a capital "A"!
Y va a ser impresionante ¡ Con una capital "A"!
And free food. And there's gonna be strippers and it's gonna be awesome.
Comida gratis, y habrá strippers. ¡ Estará genial!
Uh, they're showing wizard of oz set to pink floyd's dark side of the moon. It's gonna be awesome.
Ponen el Mago de Oz con música de Pink Floyd, va a estar genial.
Do you, uh, wanna come to the party tonight? It's gonna be awesome.
¿ Queréis... venir a nuestra fiesta esta noche?
It's gonna be awesome, and you're gonna come out on the other side an even more amazing you.
Será genial, y saldrás de ello todavía más increíble
- Man, it's gonna be awesome.
- ¡ Se ve genial!
It's gonna be awesome.
Va a ser grandioso.
It ´ s gonna be so awesome.
Será increíble.
It's gonna be totally awesome mom.
¡ Será fenomenal, mamá!
I don't know what it's going to be yet, but it's gonna be awesome.
Aún no sé cómo será, pero será impresionante...
- l've decided it's gonna be awesome.
- Decidí que será totalmente asombroso.
It's gonna be so awesome!
¡ Va a ser increíble
It's gonna be open bar. It's gonna be totally awesome.
Va a ser bar abierto Va a ser totalmente fantastico
Listen to me. It's gonna be awesome, okay?
Escúchame, va a ser genial, ¿ de acuerdo?
It's gonna be awesome.
¡ Va a ser genial!
It's gonna be awesome.
Algo fabuloso.
We get there, and, you know, we think it's gonna be awesome and it is not as cool as it sounds like it would be, man.
Llegamos ahí y creíamos que sería increíble... y no fue tan genial como suena, viejo.
- And then that first time, after waiting and waiting - It's gonna be so awesome, because it's not just gonna be my love and George Michael's... but God's love as well.
- Y la primera vez después de esperar... será fantástica... porque no sólo serán mi amor y el de George Michael... sino también el de Dios.
It's gonna be awesome.
Será impresionante.
It's gonna be awesome.
Será grandioso.
It's gonna be awesome.
Va a ser increíble.
- It's gonna be awesome.
Será genial.
It's gonna be awesome.
Va a ser fabuloso.
It's gonna be awesome.
Será increíble.
Well, so not only is it awesome that there's gonna be a live-action Transformers movie but I'm, like, positioned or whatever with the best possible Net handle and e-mail address for when the movie comes out.
Bueno, no sólo es maravilloso que habrá una película de acción de los Transformers, sino que también, eh, tengo o lo que sea el mejor apodo y correo electrónico que pueda haber para cuando se estrene la película.
It's gonna be awesome!
¡ Será increíble!
It's gonna be awesome. What's your backstory?
Será genial. ¿ Cuál es tu cuento?
It's gonna be awesome and you call us if you need us, ok?
Será fantástico y llamadnos si nos necesitáis.
No, it's the first law school party of the year and it's gonna be awesome.
Es la primera fiesta de la facultad de derecho del año, y será increíble.
- It's gonna be awesome.
- Va a ser alucinante.
It's gonna be awesome.
Será asombroso.
It's gonna be awesome.
Será genial.
Well, she's having a pimps and ho's party for her sweet 16, and it's gonna be awesome.
Bueno, va a dar una fiesta de debutantes de felices 16, que va a ser demasiado.
That kind of thing, natural disasters, it's gonna be so awesome.
Ese tipo de cosas y otras mas, desastres naturales. Solo irá empeorando. Será espectacular.
It's gonna be awesome.
Va a ser impresionante.
I'm telling you, Frank, it's gonna be awesome.
Te lo digo, Frank, será genial.
It's gonna be awesome working with you guys.
Va a ser genial trabajar con vosotros.
Oh, God, it's gonna be awesome.
Dios, será maravilloso.
It's be gonna be awesome!
¡ Será increíble!
We're gonna create a new life and it's gonna be awesome!
¡ Vamos a empezar una nueva vida y va a ser maravillosa!
It's gonna be awesome.
Va a ser sensacional.
Yeah, it's gonna be totally even more incredibly awesome than the last one. How excited are you?
Dicen que será mas increíble que el anterior.
We're going out to the woods to light'em- - it's gonna be awesome.
Vamos a ir al bosque a encenderlos Va a ser increíble.
It's gonna be awesome.
va a ser la bomba..
I'm trying to get everyone excited about Phyllis'wedding because I want her to get people excited about my wedding when the time comes, which won't be hard, because it's gonna be awesome.
Intento entusiasmar a todos con la boda de Phyllis porque quiero que ella entusiasme a todos con mi boda cuando llegue el momento, y eso será fácil, porque mi boda será sensacional.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]