English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / It's not mine

It's not mine traducir español

2,019 traducción paralela
It's not mine.
No es mía.
No, it's not mine.
No es mío.
It's not mine to take.
No soy yo quien debe hacerlo.
Me neither, good thing it's not mine.
A mí tampoco, qué bueno que no es mía.
It's not mine, it's... it's hers.
No es mía, es de ella.
22 inches, but you can't take it. It's not mine.
22 pulgadas, pero no te la puedes llevar.
Well, to be quite honest with you, it's not exactly all mine. I borrowed the top from Cristabel.
Para ser sincera, no todo es mío este top es de Cristabelle.
Well, it's not mine, and I very much want one.
Pues no es la mía, y me gustaría mucho tener una.
It's not mine...
Es no es mío.
It's not mine, sorry.
No es mío, lo siento.
After mine moved on to a greener pasture, I wore my ring too, till I realized it's not conducive to my social situation.
Luego de mudarme a una mejor pastura, me puse mi anillo, hasta sentirme realizado no es conducente a mi situación social.
It's not Dad's shop any more, it's mine.
Ya no es el taller de papá, es mío ahora.
Not to hurt you, but it's not mine either.
No quiero molestarte, pero tampoco es lo mío.
It's okay that mine's not movie-quality.
Está bien que la mía no sea de calidad de película.
- Yeah, but it's not mine.
Sí, pero no es mío.
It's your wedding, not mine.
Es tu boda, no la mía.
The record company does. It's not really mine.
La disquera lo pone, no es realmente mío.
It's your story, not mine.
Es tu cuento.
Did you have to say it? lt`s not like Sully was a good friend of mine or anything.
- No tienes que decirlo.
- Oh, thanks. Well, it's not mine.
- Oh, gracias, en realidad no es mía.
- It's mine if I want it, yeah. - Well, how could you not want this?
- Es mío si quiero, si - ¿ Y cómo podrías no querer esto?
- It's their day, not mine.
- Es su día, no el mío.
Now I'll never know my life. It's not mine.
Ahora ya no tengo control sobre mi vida.
It's, you know, a labor of love of mine and it's not quite there yet.
Lo hice por amor al arte, y todavía no está acabado.
I'm sure as fucking shit, it's not mine either.
Y estoy seguro, que no es mía tampoco.
it's not mine. it's renaldo's- - at least it will be after i plant it on him and call the police.
- No es mia, es de Renaldo. Al menos hasta que se la ponga y llame a la policia
It's not your decision to make, Rosa. It's mine.
No te corresponde tomar la decisión, Rosa...
Global stability, humanity, they will know that it's not mine!
La estabilidad global, la humanidad, que sabrá que no es el mío!
It smells of another woman's breast milk, not mine.
Olía a la leche de otra mujer, no a la mía...
It's not mine.
No es mío.
It's gonna be your fault, not mine.
Va a ser tu culpa, no mía.
Don't worry ; it's not mine.
No te preocupes, no es mío.
- It's not mine.
- No es mía.
It's not her decision, okay? It's mine.
No lo ha decidido ella, sino yo.
Look, it was Lonnie's idea, not mine.
Fue idea de Lonnie, no mía.
- It was Marjorie's idea, not mine.
- Fue idea de Marjorie, no mía.
It's not mine!
No es la mía.
"L.B. To D.R." It's not mine.
"LB. para DR".
Actually, it's not all mine.
Saben, tengo un restaurante en la ciudad.
It's not extra, it's mine.
No está de más, es mía.
Well, it's not in mine.
Bueno, en la mía no.
It's not mine.
Esta no es mía.
It's not even mine.
Ni siquiera es mío.
It's not mine.
¿ Por qué tienes esto?
It's not mine.
No es el mío.
And it's not mine!
¡ Y no es mío!
- It's not Daddy's! It's mine.
- No es de tu papá, es mío.
Well, it's not one of mine either.
- ¡ Y tampoco el mio!
It's not mine, it's Ebbe's house.
No es mía, es la casa de Ebbe.
It's not mine, but I respect it.
No es mío, pero lo respeto.
Your legs are longer than mine. It's not fair.
Tus piernas son más largas que las mías.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]