It's not safe here traducir español
512 traducción paralela
- It's not safe for you here.
Usted no está seguro aquí.
I'm afraid it's not safe here
Creo que no estamos seguros aquí.
It's not safe to stay here too long.
Es peligroso seguir aquí mucho tiempo.
Zoltan, it's not safe for you here.
Zoltan, acá no estás a salvo.
It's not safe for you to be here.
Esto no es seguro para Ud.
- Not me, I'm staying out here where it's safe.
No, me quedo aquí, es más seguro.
It's not safe here.
Aquí es lo normal.
It's not safe here.
Esto no es seguro.
It's not safe here.
No estás segura aquí.
My lady, it is not safe for Pilate's wife to be here.
Mi señora, este lugar no es seguro para la esposa de Pilato.
- It's not safe here.
- Aquí no estas a salvo.
- Uneme, It's not safe for you to be here.
Uneme, aquí no estás segura.
- He's trying to tell you that it's not safe to come here.
- lntenta decirte que no es seguro que vengas aquí.
It's not safe for you to stay here.
No estaréis seguros aquí.
Now, the jewellery, when it's not in the bank, lives in an ingeniously hidden safe somewhere here in the study.
Cuando no están en el banco, las joyas están en una caja fuerte, en algún lugar de este despacho.
- It's not safe to stay here.
- No es seguro quedarse aquí.
Come, it's not safe to be out here.
Vamos, no es seguro estar aquí.
It's not safe here.
Aquí no estamos seguros.
It's not safe here!
¡ Es gas fosgeno!
It's not safe here
Esto no es seguro.
It's not safe here for you.
Aquí no te puedes quedar.
I guess it's not safe to have me around here, is it?
Supongo que no es seguro dejarme andar por ahí, ¿ verdad?
It's not safe here anymore. You hear?
Es peligroso quedarse aquí. ¿ Me has oído?
C'mon, it's not safe to remain here.
no es seguro permanecer aquí. ¡ No!
It's not safe here, let's go!
vamos!
It's not safe here, take him back.
Este lugar no es seguro, llevadlo detrás
It's not safe here any more. You're better off in the country away from everything.
Ya no es seguro cariño, estarás mejor fuera del país lejos de todo.
It's not safe to peddle here.
No es buen sitio para vender.
It's not safe here anymore.
Ya no es seguro estar aquí.
I know it's not safe for you here. Go on.
Lo que sé es que aquí no es seguro para tí.
It's not safe here.
No es lugar seguro. Ve a tu casa.
It's not safe out here. It's wondrous, with treasures to satiate desires both subtle and gross.
Éste no es un lugar seguro, es maravilloso, con tesoros para satisfacer tanto deseos exquisitos como horribles.
Bobby, you can't stay here. It's not safe anymore.
- Bobby, aquí ya no es seguro.
This is not problematic, It's safe here.
No hay nada en el camino aquí.
I mean, it's not safe here.
No es seguro aquí.
It's not safe to stay here
No es seguro este paraje.
It's not safe here.
Acá no es seguro.
It's not safe here, you shouldn't be hiding inside
Éste lugar no es seguro, no es apropiado ocultarse dentro.
- Peterson, listen. It's not safe for you to be here alone.
Es peligroso que estés aquí sola.
It's not safe for you here anymore, Jack.
Ya no estás seguro aquí, Jack.
Now, listen, I think it's gonna happen real soon, and I don't think we should be in here when it happens because it might not be safe.
Ahora escuchen. Creo que sucederá muy pronto. Y no creo que debamos estar aquí cuando suceda porque puede que no sea seguro.
Even here, it's not safe.
Incluso en Neuilly rompen los coches.
Let me bring you up to speed. It's not safe in here, either.
¡ Aquí también hay peligro!
- It's not safe here. The whole country's crawling with bandits and Germans and God knows what.
Es peligroso, hay muchos bandidos... y alemanes.
It's just not safe here.
Este lugar no es seguro.
- Nothing. It's not safe here.
No estamos seguros aqui.
It's not going to be safe around here for awhile.
No será seguro estar aquí por un tiempo.
I really wanna keep you but it's not safe here.
En verdad quiero tenerte pero no es seguro aquí.
He'll be safe there, it's not safe here.
Estará seguro allí, no es seguro aquí.
IT'S NOT SAFE HERE, MISS.
No es seguro aquí.
You know, with everything that's been going on recently, I'm not sure how safe it is for a girl like yourself to be here... alone.
Sabes, con todo lo que ha estado pasando últimamente me parece un poco peligroso que una chica como tú ande sola por aquí.
it's not fair 795
it's not 5855
it's not that difficult 19
it's not bad 367
it's not your fault 1412
it's not that good 18
it's not funny 753
it's nothing 2788
it's not mine 359
it's not a big deal 561
it's not 5855
it's not that difficult 19
it's not bad 367
it's not your fault 1412
it's not that good 18
it's not funny 753
it's nothing 2788
it's not mine 359
it's not a big deal 561
it's nothing new 26
it's nothing fancy 21
it's nothing i can't handle 24
it's not like that 768
it's not that bad 484
it's nothing personal 210
it's not my fault 634
it's not really my thing 26
it's nothing special 39
it's not important 386
it's nothing fancy 21
it's nothing i can't handle 24
it's not like that 768
it's not that bad 484
it's nothing personal 210
it's not my fault 634
it's not really my thing 26
it's nothing special 39
it's not important 386