It's time to eat traducir español
216 traducción paralela
That reminds me, it's high time I bought you something to eat.
Eso me recuerda, debería llevarte a comer.
Them and their ma's all the time bawling me out because they ain't got nothing to eat, as if I had anything to do with it.
Se pasan el día gritándome porque no tienen qué comer, como si eso fuera culpa mía.
It's time to eat
Es hora de comer.
It's time to eat!
- ¡ Se come!
- Oh, it's time to eat.
A cenar...
- Finally, it's time to eat!
Se come, se come, por fin.
It's barely six and plenty of time for something to eat.
Os da tiempo a comer algo y...
It's time to eat.
Ya nos llegó la hora de la comida.
I don't know, I didn't taste them it's not time to eat the watermelon Sir!
- No lo sé. No las he probado. ¡ No es hora de sandía, señor contable!
Sensei, it's time to eat.
Es hora de comer.
- It's time to eat
- Es hora de comer.
Come on, it's time to eat.
Vamos. Ya es hora de comer.
No, keep it warm, it's time for me to eat, I'm coming.
Mantenlo caliente. Iré a picotear un poco. Sí, junto al cubo de la basura.
- to eat, it's time.
- Vale, pero primero...
It's time to eat.
Tienes razón, es hora de comer.
It's time for you to eat.
Es hora de comer.
- Now it's time to eat dinner.
- Ahora cómete las gachas.
It's no use, at this time of the day I've got to eat. - Really?
- Es inútil, cuando llega esta hora tengo que comer. - ¿ Ah, sí?
It's time to eat.
Es hora de comer.
It's time to eat.
Se te enfría la comida.
Ain't nothin'like a little old boy to know when it's time to eat.
No hay nada como un niño para saber cuando es hora de comer.
- It's time to eat.
A comer.
He'll be back when it's time to eat.
Regresará a la hora de comer.
- Come on in, it's time to eat.
- Vamos adentro, hora de comer.
It's the first time she's been able to come down and eat.
Es la primera vez que consigue bajar a comer.
You don't even eat meals. It's unhealthy to stay in your room clinging together all the time.
Si no os alimentáis,... los dos perderéis la salud.
It's past time you had something to eat.
Es hora de que coma algo.
As I always say, when you're hungry, it's high time to eat.
Como siempre digo, cuando estás hambriento, es hora de comer.
Ten minute's time is all they have to eat it in, and they must keep moving, they must keep dancing at all times.
Sólo tienen diez minutos para comer y deben seguir moviéndose. No pueden dejar de bailar.
- It's no time to eat mustard!
- No es momento de comer mostaza.
It's time to eat.
Niccolò, ya está lista la comida.
Brother Edong, it's time to eat...
Hermano Edong, ya está la mesa lista.
Mostly it's the one time of year we gets to eat good!
Y es una época del año en la que comemos muy bien.
- You know the Borays. When the moon is full, it's time to eat.
Ya conocen a los borays... cuando hay luna llena, es hora de comer.
Every time he's our waiter, I have to wipe off the fork. I can't even eat with it!
Cada vez que los veo, me muero de risa.
The Captain says it's time to eat.
El capitán dice que es hora de comer.
It's time to eat.
- No quiere comer.
It's the first time I have to eat leavings.
Es la primera vez que tengo que comer sobras.
It's time to eat!
- ¡ Hora de comer!
It's time for her to eat and take her pill.
Es hora que coma y tome sus píldoras.
Better go change before you catch pneumonia. It's almost time to eat.
Mejor te cambias antes que te dé neumonía, ya es casi hora de comer.
Come on, everyone, it's time to eat.
Vamos, es hora de comer.
It's dinner time. Why don't you close up shop? We'll take you out for a bite to eat.
¿ Por que no cierras y te vas a comer algo?
"Grandma, it's time to eat"
Abuela, es hora de comer.
They come in because it's time to eat.
Van allí porque es hora de comer.
Hell! They eat together, travel together, room together on the road and when it's time to play they let off steam together.
Comen juntos, viajan juntos duermen juntos cuando viajan y se enojan juntos.
It's time to eat.
Hora de comer.
Uncle, it's time to eat.
Tío, es la hora de comer.
If he doesn't take a nap he will wake up and want to eat when it's time to sleep.
Si no duerme una siesta se despertará, y cuando sea hora de dormir querrá comer.
Guess it's about the right time to eat some kidney beans.
Creo que es hora de comer unos frijoles rojos.
It's time to eat bread every day.
Ya es hora de que comamos pan todos los días.
it's time to move on 61
it's time to go 391
it's time to wake up 34
it's time 1336
it's time to go to bed 19
it's time for a change 25
it's time to get up 33
it's time to go home 99
it's time to say goodbye 20
it's time for bed 75
it's time to go 391
it's time to wake up 34
it's time 1336
it's time to go to bed 19
it's time for a change 25
it's time to get up 33
it's time to go home 99
it's time to say goodbye 20
it's time for bed 75
it's time to leave 43
it's time to die 16
it's time for me to go 30
it's time for dinner 30
it's time to grow up 23
it's time now 17
it's time to 16
it's time to end 19
it's time for 16
it's time to come home 30
it's time to die 16
it's time for me to go 30
it's time for dinner 30
it's time to grow up 23
it's time now 17
it's time to 16
it's time to end 19
it's time for 16
it's time to come home 30
it's time to end this 18
it's time for you to go 53
it's time for you to leave 27
time to eat 55
to eat 46
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's time for you to go 53
it's time for you to leave 27
time to eat 55
to eat 46
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's cold 680
it's over 4654
it's warm 139
it's okay 22028
it's ok 4874
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's over 4654
it's warm 139
it's okay 22028
it's ok 4874
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's about damn time 34
it's a boy 347