It's worth a try traducir español
424 traducción paralela
Come on, it's worth a try, Alright, Shraito?
Venga, merece la pena intentarlo. ¿ No crees, Shiraito?
Yeah, but it's worth a try.
Vale la pena intentarlo.
He knows where he took her. It's a bake-house, but it might be worth a try.
Es una locura, pero podríamos intentarlo.
Well, it's worth a try, isn't it?
Bueno, vale la pena intentarlo, ¿ verdad?
It's worth a try.
Vale la pena intentarlo.
I guess it's worth a try.
Creo que vale la pena tratar.
But don't try and light it with $ 9,000 worth of the firm's oil. Maybe I'm a gambler at heart, Joe.
Pero no agujerees los fondos de nuestra empresa.
It's worth a try, isn't it?
Vale la pena intentarlo, ¿ no?
It's worth a try anyway.
Vale la pena intentarlo.
Well, after all, it's worth a try.
Bueno, después de todo, vale la pena intentarlo.
I don't think he has a chance, but it's worth a try.
No creo que tenga posibilidades, pero vale la pena intentar.
Well, it's worth a try.
Vale la pena intentarlo.
- It's worth a try.
Podemos intentarlo.
It's worth a try.
Merece la pena intentarlo.
- but it's certainly worth a try.
- pero vale la pena intentarlo.
It's worth a try, at any rate.
Merece Ia pena intentarlo.
At any rate, it's worth a try. What can we lose?
Vale la pena probar, ¿ qué podemos perder?
Well, I think it's worth a try.
Bueno, creo que merece la pena intentarlo.
Look, I think I may be able to give you some sort of lead. It may not mean anything but it's worth a try.
Bueno, Inspector, creo que talvez podría darle algún tipo de pista, no sé si servirá pero valdría la pena intentarlo.
- It's worth a try.
- No.
It's worth a try.
Creo que vale la pena intentarlo.
At least it's worth a try.
Vale la pena intentarlo.
_ It's worth a try.
- Hay que intentarlo.
I'll go try again - though she's hardly worth it.
¿ Vuelvo a intentarlo? Subo otra vez. Además, no merece la pena.
Well surely it's worth a try?
Pues sin duda vale la pena intentarlo?
But Doctor, if we all worked together, if... if Ian and I helped you, surely it's worth a try?
Pero Doctor, si todos trabajáramos juntos, si... si Ian y yo te ayudáramos, ¿ no merece la pena probar?
Yes, my dear, I know it's worth a try but you don't think the Daleks are going to sit back and allow us to tinker do you?
Sí, querida, sé que merece la pena, pero no creerás que los daleks se quedarán sentados para dejarnos a nuestras cosas, ¿ no?
Well, it's worth a try!
Bueno, vale la pena intentarlo!
Well may be, but it's worth giving it a try.
Bien puede ser, pero vale la pena darle una oportunidad.
- Mm-hmm. Well, it's worth a try.
Bueno, vale la pena intentarlo.
Well, it's worth a try.
- Por lo que yo sé sí.
I don't know, but it's worth a try for both of us.
No lo sé, pero vale la pena intentarlo, para nosotros dos.
- Hell, it's worth a try. - Okay, get started.
Al diablo, merece la pena.
All right, Arnold, it's worth a try. We'll get a scouting party. Just two.
- Bien, conseguiremos exploradores.
- It's worth a try.
Nada peligramos.
But it's certainly worth a try.
Pero vale la pena intentarlo, por cierto.
Well, it's worth a try, sir.
Bueno, vale la pena intentarlo, señor. Sí, correcto.
Well, it's worth a try.
Bueno, vale la pena intentarlo.
- It's worth a try. What have we got to lose?
- Al menos, podemos probar.
I don't know, it's worth a try.
No se, Pero vale la pena intentarlo.
But I think it's worth a try.
Pero vale la pena intentarlo.
I suppose it's worth a try.
Supongo que vale la pena intentarlo.
- It's worth a try. - You get started.
- Merece la pena el intento.
I don't think it's worth a chance to try it.
No creo que vale la pena una oportunidad de probarlo.
Well, it's worth a try.
- Que. Valdria la pena intentarlo.
Yes, it's worth a try.
Si valdria la pena intentarlo.
- It's worth a try!
- Vale la pena intentarlo!
It's certainly worth a try.
Vale la pena intentarlo.
It's worth a try.
Quizá cuele.
It's worth a try.
- Probemos a ver.
It's worth a try.
Vale la pena un intento.
it's worth a shot 139
it's worth 72
it's worth the risk 34
it's worth a fortune 19
it's worth a lot 17
it's worth checking out 20
it's worthless 47
it's worth it 168
worth a try 41
it's fine 7136
it's worth 72
it's worth the risk 34
it's worth a fortune 19
it's worth a lot 17
it's worth checking out 20
it's worthless 47
it's worth it 168
worth a try 41
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
it's me 10254
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's okay 22028
it's ok 4874
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387
it's time to move on 61
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's a girl 287
it's only fair 72
it's just 7387
it's time to move on 61