English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / It's your call

It's your call traducir español

1,477 traducción paralela
It's your call.
Es tu decisión.
That's why we call you guys breeders - you think it's your job.
Por eso los llamamos a Uds. "Criadores de Hombres"... y tú piensas que es tu trabajo.
It's your call.
Tú decides.
Maybe it's time to call your son?
¿ Quiere que llamemos a su hijo?
Of course, it's your call.
Por supuesto, es tu decisión.
It's your call, Judge, but personally, I'd rather not drive home through a war zone tonight.
Es su decisión, Sra. Juez, pero, personalmente preferiría no tener que volver a mi hogar, atravesando una zona de guerra.
It's your call. We are in play.
Estamos en juego.
And by the way, it's rude to take a call in the middle of your date, I'm just saying.
Y por si acaso, es rudo tomar una llamada en medio de una cita, solo digo.
House, wedding, kids, it's all your call, right?
Casa, boda, niños, todo es cosa tuya, ¿ no?
You know, man, it's really your call.
- Mira, tú decides.
It's your call, Jessica.
Es tu decisión, Jessica.
Derek, it's your call.
Derek, es tu decisión.
your teeth it's call a smile, Rikki
Tienes algo. Rikki.
Okay, it's your call.
Bueno, si eso es lo que deseas.
Emiri, it's all your fault... that you helped her to call if you leave it along,
Emiri, es toda tu culpa... Que la ayudaras a llamar si lo hubieras dejado,
Well, you could call him back and tell him it's your mother's birthday.
Bueno, lo llamas y le dices que es el cumpleaños de tu madre.
I can keep the leverage, or you can lose money. It's your call.
Está bien, o yo mantengo mi carta sobre ti, o tu pierdes tu dinero.
Look, if I had to bet right now on your case or teddy's, I'd have to call it even.
Mira, si tuviera que apostar en tu caso o en el de teddy, tendria que decir que es igual.
It's not your call.
No es tu decisión.
Hi. It's your daily freak-out call.
Hola, es mi llamada preocupada del día.
It's Your Call.
que es tu decisión.
It's your call.
Tú eliges.
Vamonos, cabron, call your tio, it's free, let's go!
Mi novia y yo subimos al auto y partimos hacia e! club de la comedia. Llegamos unos 15 minutos tarde, y dije : " Genial.
It's your call, O'Hara.
Es tu decisión, O'Hara.
Your lawyer's going to call it self-defense.
Tu abogado va a llamarlo defensa propia
It's your call. Yeah. Yeah, it's my call.
Ella murió en vano es su decisión si. es su decisión. te extraño mucho Carl adios New York
You know your last night in the hospital, it's kind of stupid, but I kept wanting to call your cell phone.
tu ultima noche en el hospital Es un poco estúpido, pero estuve queriendo llamarte al celular
Synergy- - it's your call.
Synergy, es la decisión correcta.
You think you're being smart getting Davie King to do your dirty work but you're out of your depth you don't know what've got yourself into call him off, before it's too late
Crees que eres muy listo haciendo que Davie King haga tu trabajo sucio, pero te has pasado de listo, y no sabes dónde te has metido. Llámalo, antes de que sea demasiado tarde.
- It's your call.
Es tu decisión.
Or you can go back and play with that freak. It's your call.
uedes regresar y jugar con esa criatura.
Don't get me wrong, I'd love to take your money, but the guy came in, had a drink, made a phone call, that's it.
No me malentiendas, me encantaría aceptar tu dinero. El tipo vino, tomó un trago hizo un llamado y fue todo.
You've had what we call a cerebrovascular accident. It's put your brain stem out of action.
Bien, Ud. ha sufrido lo que se llama un accidente cerebrovascular que ha dañado el tronco cerebral, que no funciona más.
Call your sister, it's her birthday, You sent flowers.
Y el cumpleaños de tu hermana. Enviaste flores.
First of all, you don't call me Dad unless it's Thanksgiving or your birthday.
antes que nada, no me llames "papá", a menos que sea Acción de Gracias, o tu cumpleaños.
It's your call, boys.
Decidan ustedes, muchachos.
Dean Mullen, it's your call.
Dean Mullen, usted decida.
Appears Mr. Crawford has an understanding... of his rights and responsibilities, so... it's your call, Mr. Beachum.
El Sr. Crawford entiende sus derechos y responsabilidades, así que usted decide, Sr. Beachum.
Joe, it's your call.
Joe, tú decide.
There's a call coming through on your cell. Answer it.
Marlow, soy Chambers.
Could be bland, I'm not sure, but it's your call.
¿ Podría ser suave, no estoy seguro, pero es su decisión.
It's your call.
Es su llamada.
Okay, it's your call.
Bien, tú lo decides.
Leave your name and number, I'll call you back when it's neither.
Deje su nombre y su número. Le devolveré la llamada cuando pueda.
- If it's not one thing, it's the other... - Sorry. ... your name and number, I'll call you back when it's neither.
Lo siento.
It's your call, John.
Tú decides, John.
- It's your call.
- Es tu decisión.
- It's your call, right?
- Es tu llamada, ¿ no?
You, this body you're in, it's just one of your incarnations, avatars, call you what you will.
Tú, este cuerpo en el que estás es sólo una de tus encarnaciones de tus avatares, llámalo como quieras.
I know I was supposed to wait for your call, but it's been over a week, so I wanted to call back and say hi. So, hi!
Sé que debería esperar que tú llamaras, pero ya ha pasado una semana, así que quería saludarte.
It's your call, Captain.
Es su decisión, capitán.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]