Jardin traducir español
522 traducción paralela
"Go into the garden, for our guests are missing You!"
"Ve al jardin, pierdes a nuestros invitados!"
Airport supervisor, Jardin De Mendoza.
Supervisor del aeropuerto, Jardín de Mendoza.
Last time I saw her, she was in the garden, with a very attractive young captain.
Gracias. Estaba en el jardin con un capitan muy guapo.
Mr. Song, I am old Zhang that guard the garden
Mi nombre es Zhang y soy el vigilante del Teatro Jardin.
Don't wish I were Back on the fence.
No hagas que vuelva a ese jardin. Has sido tan cariñoso conmigo.
It's like a manor house with lawns. Flowers and lawns. Gardens and ponds.
Es una especie de residencia con jardin, espejos...
David and I used to have our own garden across the pond.
David y yo soliamos tener nuestro propio jardin al otro lado del estanque.
I like a garden.
Me gusta el jardin.
- Is our old garden still there?
- ¿ Todavia esta nuestro antiguo jardin?
The point of having a Victory Garden is to eat what grows in it.
La gracia de tener un jardin victoriano es comer lo que se cultiva en el.
Living in a mansion somewhere out there with shining windows and a garden full of flowers to call his own.
Viviendo en una mansión en algun lugar allí afuera con ventanas relucientes y un jardin lleno de flores para el.
- # # [Whistling] - Into this fertile garden spot, once there come a prairie cart,
Dentro de este jardin fertil...
The Garden
¡ El jardin!
I must Colin .. the garden..
Tenía que hacerlo, el jardin...
..and if ever a human being laid eyes on it again He'd see the garden destroyed... forever more
Y que si algún ser humano ponía los ojos en él destruiría el jardin para siempre.
The garden has been locked for ten years..
El jardin ha estado cerrado 10 años.
- Alright, Garden Hotel.
- Al Hotel Jardin...
A garden with arcades.
Es un jardin con arcos.
Of course I was an'officer with Noel Jardin.
Por supuesto, era un "oficial" junto a Noel Jardin.
Well, you have a lovely garden.
Bueno, tienen un adorable jardin.
And now which one of you two ladys will be kind enough to show me your garden.
Y ahora cual de uds dos, sera suficientemente bondadosa de mostrarme su jardin.
And here we are arm in arm in a magic garden.
Y aqui estamos, brazo en brazo en un jardin magico.
No, I don't want to walk in the garden with you again, ever!
No, no quiero caminar en el jardin contigo nunca jamas!
They are from our garden in Malmaison.
Son de nuestro jardin en Malmaison.
You know, I once asked you to walk in this garden with me, and you refused.
Sabes? , una vez te pedi que caminaras conmigo este jardin y rehusastes.
Come and see the garden.
Ven a ver el jardin.
"Le jardin..."
"Le jardin..."
"Le jardin de ma mere..."
"Le jardin de ma mère..."
Le jardin...
" Le jardin...
Le jardin... - de Ia soeur de ma mere...
Le jardin de la soeur de ma mère... "
Le jardin... - de ma "au"... - Au?
"Le jardin de mi TI..." - ¿ TI?
- Le jardin de ma tante est "ful"... - plein.
- "Le jardin de ma tante è PIEN..." - "Plein".
The Jardin des Plantes...
El Jardin des Plantes...
We're close to the Jardin des Plantes.
Estamos cerca del Jardin des Plantes.
On a bench next to the town hall garden.
Sobre un banco en el jardin del Ayuntamiento.
My garden?
¿ Mi jardin?
My grandson remembers. That was the day he began to live again. That was the day I almost stopped living.
mi nieto recuerda ese fue el dia en que comenzó a vivir de nuevo ese fue el dia en que yo casi dejo de vivir bueno, salgamos al jardin
Do you not wish to go into garden, Mr Wooley?
no desea salir al jardin, Mr Wooley?
Oh, yes, Kimi, I do wish to go into garden, except that I've been sitting on my feet so long that I... I think I spoiled the set. The whole set of feet.
Oh, si Kimi, deseo ir al jardin... es que he estado tanto tiempo sobre mis pies que,... creo que, estropeé el set... mis dos pies..., los arruiné...
Oh, yes, they'll probably repossess the car... and, uh, Peter will have to be removed from preschool.
Si, se llevarán el auto probablemente... y Peter tendrá que dejar el jardin de infancia.
- Paparazzo was looking for you he wanted to do a shoot for Jardin de Mode.
- Claro. - Paparazzo quiere tomarte fotos para Jardin de Mode.
Then in'97, you remember the Jardin des Lacs?
Entonces, el 97, ¿ recuerdas del Jardin dês Lacs?
- ♪ Amen, amen, amen - ♪ See him in the garden
- Amen, amen, amen - Lo veo el jardin
- ♪ Amen, amen, amen - ♪ See him in the garden
- Amen, amen, amen - Lo veo en el jardin
Sure, sure, they fixed up the lawn to make it look pretty.
Seguro.. Seguro Arreglaron el jardin.
Jardin Luxembourg there.
El Jardin del Luxembourg por alla.
I am arriv'd in fruitful Lombardy, The pleasant garden of great Italy.
Estoy llegando a la fructifera Lombardia, El placentero jardin de la gran Italia.
Your last word, what was it? "Garden," right?
Tu ultima palabra, cual fue "Jardin", verdad
I seem to have misplaced my garden clippers.
Me parece que he perdido mis tijeras de jardin.
THE GARDEN
EL JARDIN
Have you ever seen two kids wrestling in the yard?
¿ Has visto alguna vez a dos niños peleando en el jardin?