Jet traducir español
5,977 traducción paralela
It's what's left of my jump jet!
¡ Esto lo que quedó de mi jet!
Ford mustang cobra jet.
Ford mustang jet de la cobra.
Drag pack vs. Cobra jet.
Drag Pack vs Cobra Jet.
Holy... Rut's giant wheelie meant that my cobra jet and I were victorious.
Santo... caballito gigante de Rut quería decir que mi jet de la cobra y me salieron victoriosos.
I say no to his private jet, so he does this.
Como digo que no a su jet privado hace esto.
I was thinking jet pack.
Estaba pensando en una mochila cohete.
Jet pack?
¿ Mochila cohete?
What's a jet pack?
¿ Qué es una mochila cohete?
Oh, jet pack, yeah.
Mochila cohete, sí.
Jet pack is good.
Una mochila cohete está bien.
Too late for that jet pack?
¿ Muy tarde para la mochila cohete?
Yeah, I just figured you guys were a little jet-lagged.
Sí, es que pensé que tendrías un poco de descompensación horaria.
I saw what happened last time you tried to save a jet, Thor.
Ya ví lo que pasó la última vez que trataste de salvar un jet, Thor.
Cover us and we'll make a break for the jet.
Cúbrenos y trataremos de llegar al jet.
Gulfstream!
- jet privado!
I just flew into the Caribbean on my very own gulfstream jet.
Acabo de volar al Caribe en mi propio jet privado.
The last time I saw her, she was boarding a private jet in Toronto, bound for Brazil.
La última vez que la vi, estaba subiendo a un avión privado en Toronto, rumbo a Brasil.
No, I didn't tell you I was taking the jet
No, yo no digo que yo estaba tomando el avión
I'm barely over my jet lag.
Apenas se me ha pasado el jet lag.
So far, I've got what I think is a jet engine.
Hasta ahora, he identificado lo que creo que es el motor de un avión.
Gunfire and jet engines.
- Un disparo y motores de aviones.
A Passenger jet bound for Chicago out of Hong Kong was forced to make an emergency landing.
Anteriormente en Matador... Un avión de pasajeros que viajaba a Chicago... desde Hong Kong se vio obligado a realizar un aterrizaje de emergencia.
What about our jet?
¿ Qué hay de nuestro avión?
Overlord ordered the skitters to hit him with some kind of flame jet.
El Jefe Supremo ordenó a los skitters que lo atacaran con una especie de lanzallamas.
It would be like comparing a horse and buggy to a jet plane.
Sería como comparar un coche de caballos con un avión a reacción.
Tesla had the jet plane.
Tesla tenía el avión a reacción.
Jet Ski accident his ass would be replacing you right now.
Si Rick no se hubiera muerto en ese accidente de Jet Ski, te reemplazaría en este mismo momento.
You bought a jet ski.
Compraste un jet-Ski.
Day one, jet lag.
El primer día, el jet lag.
What a great jet lag cure.
¡ Qué gran cura el jet lag!
I fucking jetlag.
Ha sido culpa del puto jet lag de los cojones.
Mom is only seven hours away, commercial, and dad and stepmonster have the jet.
Mamá es tan sólo siete horas de distancia, comercial, y el papá y la madrastra tiene el chorro.
There's a jet waiting in Ouarzazate.
Hay un jet esperando en Ouarzazate.
Your jet or mine?
Su jet o en la mía?
There's plenty of space on Boris'jet.
There apos ; s un montón de espacio en Boris y apos ; jet.
Could Hermes'power of flight have been inspired by something like a modern jet pack or gliding suit?
¿ El poder de Hermes de volar pudo haber sido inspirado por algo como un "jet pack" actual o un traje de alas delta?
Your jet or mine?
¿ Tu jet o el mío?
Good morning. Still jet lagged, Morgan?
¿ Aún con jet lag, Morgan?
It's just the jet lag.
Es sólo el jet lag. Sí, sí.
I kinda like the jet.
Me gusta más el avión.
She was jet-lagged, and he was quite fussy.
Era jet-lag, y él era bastante exigente.
Gotta jet.
Tengo que irme.
Of course aniline's alternate use had to be jet fuel.
Claro, que el uso alternativo de la anilina es gasolina para aviones.
Let Mack know the jet's here.
Deja que Mack sepa que el jet está aquí.
That the entire trip was a waste of precious jet fuel?
Que todo el viaje fue una pérdida del combustible para aviones precioso?
Probably that missing malaysia air jet. Thank you for your time, sir.
señor.
This is a list of every commercial airliner, private jet, sea plane, and, I'm not kidding, hot air balloon that took off from Corto Maltese this past year.
Esta es una lista de todas las aerolíneas comerciales, jets privados, aeroplanos marítimos, y, no estoy bromeando, un globo de aire caliente que salió de Corto Maltese este último año.
We could fly there on our private jet.
Podríamos viajar allá en nuestro avión privado.
Private jet? Mm-hmm. But it's got to be back by noon tomorrow.
¿ Un jet privado? Pero tiene que estar de vuelta mañana a las 12 : 00.
Calloway's initiation to the ranks of the elite continues with a trip on Jimmy Flaherty's jet to Los Angeles for the ESPYs tonight.
El inicio de Calloway en la élite continúa con un viaje a Los Ángeles con el jet de Jimmy Flaherty para asistir esta noche a la ESPYS.
And right now, I could actually be on my wife, but instead, I'm on a private jet with you.
Y ahora mismo, en realidad podría estar con mi esposa, en cambio, estoy en un jet privado contigo.