English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ J ] / Jhon

Jhon traducir español

153 traducción paralela
I think it's a theory wofth investigating.
Seguramente vale la pena investigar su teoría. Steed, Jhon Steed.
You remember?
Jhon Steed. ¿ Me recuerda usted?
He's my best customer. John, and a pint for the lady.
Jhon, una pinta para la Señora.
- Steed, John Steed.
- Steed, Jhon Steed.
John Steed!
Steed,... Jhon Steed.
- l'm John Steed.
- Soy Jhon Steed.
John Steed.
- Jhon Steed.
A friend of yours, John Steed, sent it.
Se lo envía un amigo suyo, Jhon Steed.
My name is Steed. John Steed.
Mi nombre es Steed, Jhon Steed.
Mr John Steed.
Mr. Jhon Steed.
- John Steed.
Jhon Steed.
John Steed.
Jhon Steed.
Er, Steed, John Steed.
Steed, Jhon Steed.
John, please.
Jhon, por favor.
You know who would love that is John.
Sabes que a quién le encantaria esto es a Jhon.
You look to true St Jhon brought from the wilderness!
Parecías un San Juan sacado del desierto.
You've got a real sick sense of humor, Jon.
Será grandioso! Tú tienes un enfermo sentido del humor Jhon ¿ Lo sabias?
Oooo, me too. Alright, boys, it's time to get ready for bed. - Alright!
No sé por tí Jhon pero por unos minutos empese a preocuparme
Always make the John spell it out
Espera a que jhon te ponga a hablar
You go on to bed now, John.
Ve a la cama ahora, Jhon.
- Hello, girls.
ahi esta mi padre con el horrible Jhon Walt
I don't feel that way about you. That's all there is to it. I'm sorry.
No tengo esos sentimientos por ti, jhon no hay mas que hablar, lo siento
Why, thank you. That's very kind of you.
Gracias Jhon, eres muy amable
Well, now... we couldn't have you festering away on your own every Sunday, could we?
- Vamos Jhon! , no podiamos dejar Que comieras solo como todos los domingos, no crees?
No, we wouldn't. I don't want to hurt your feelings, but... really, it's out of the question.
- No, no podriamos Yo no quiero herir tus sentimientos Jhon
Knockglen for the rest of your life... and married to Sean bloody Walsh! "
Y esto es lo que puedes tener, no quiero estar casada por el resto de mi vida con un maldito Jhon Walt
I don't see why business has been so bad.
Jhon, no entiendo por que ha ido tan mal el negocio
Shouldn't the weekly takings correspond to the figures... in the bank lodgement book here?
- Jhon, no deberia corresponder las entradas con las del libro deingresos bancarios?
I don't think you should let Sean Walsh get one sniff of the partnership.
Creo que no debes dejar que Jhon Walt tenga algo que ver con la sociedad
He was always saying he wished he could pay Sean more.
Siempre estaba diciendo que le gustaria darle mas a Jhon
It was me and Sean Walsh from the shop.
de acuerdo, era yo con Jhon Walt el de la tienda
That's what Sean Walsh was talking about at the funeral.
, a eso se referia Jhon Walt en el funeral
I am Jhon.
Soy John.
Jhon leads around you and can give information.
Que John te muestre el lugar y conteste tus preguntas.
There's new music this year by John Tesh.
O la actuación de nueva música por Jhon Tesh.
Jon "Mad dog" Hall was also there by phone. uh..
Jhon "Perro Loco" Hall también tuvo participación telefónica. uh..
- Thank you, John.
- Gracias, Jhon.
See, I discovered I can call John Wayne Gacy and hear him talk himself, Miss Avery.
Ves, yo descubrí que puedo llamar a Jhon Wayne Gacy y lo escucho hablando solo, Señorita Avery.
Frannie, it's John Graham.
Frennie, es Jhon Graham.
- Hi, John Graham.
- Hola, Jhon Graham.
John Steed.
Excelentísimo Sr. Duque de Benedict, soy Jhon Steed.
Listen carefully, Jon,
Escucha bien Jhon...
You need to get more physical. Take me.
- Feliz Navidad Jhon.
Good night, Sean.
- Buenas noches, Jhon
I have my life to live.
- Vivir mi vida Si, por supuesto Jhon
Like Sean bloody Walsh.
- Si, seguro como un maldito Jhon Walt
Tomorrow, Sean.
- Mañana Jhon
I won't believe that of Sean.
- Callate Benny! Yo no creo eso de Jhon
- Sean, don't be stupid.
- Jhon no seas estupido
What are these, Sean?
- Que es esto Jhon?
Go, go!
Vamos Jhon, ¡ Vamos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]