Jima traducir español
176 traducción paralela
Until Iwo Jima. That was different.
Hasta que llegamos a Iwo Jima.
That was the battle cry at Iwo Jima.
Ése fue el grito de guerra en IwoJima. Gracias.
Well, they've changed the name. Now it's called Iwo Jima Boulevard.
Le han cambiado el nombre, ahora se llama Boulevard Iwo Jima.
- The Marshals, Marianas, Iwo Jima.
- Las Marshals, las Marianas, Iwo Jima.
So, that's the guy that saved your life on Iwo Jima?
¿ Él es el que te salvó la vida en Iwo Jima?
Anyway, they always go out for fresh popcorn so that the first few reels always sound like the Marines landing on Iwo Jima.
Además, siempre salen por palomitas así que los primeros rollos suenan como el desembarco de la Marina en Iwo Jima.
Right out of "the sands of Iwo Jima".
El sonido les asustará.
Marines on Iwo Jima!
¡ La Marina en Iwo Jima!
Georgie's Daddy won a medal at Iwo Jima... and I won a picture frame.
El padre de Georgie ganó una medalla en Iwo Jima. Yo gané un marco de fotos.
In time for Saipan and Iwo Jima, we heard later.
A tiempo para Saipan e Iwo Jima, supimos después.
Where were they at Iwo Jima?
¿ Dónde estaban ellos en Iwo Jima?
I don't know anything about Iwo Jima except the papers say a lot of boys died there.
Yo no sé nada sobre Iwo Jima excepto que los diarios dicen que muchos chicos murieron allá.
We got orders to go to the West Pacific, and when we put our nose up north of Iwo Jima...
Nos dieron órdenes de ir al oeste del Pacífico, Y cuando asomamos las narices al norte de Iwo Jima...
This isn't Iwo Jima.
Esto no es Iwo Jima.
children are still on Iwa island! Oh, no...
¡ Aún quedan alumnos en Iwa Jima!
There is a problem ; he's headed for Iwa island.
¡ Ahora mismo se encamina a Iwa Jima!
Iwa island?
¿ Iwa Jima?
On the southern edge of IwoJima is the extinct volcano known as Burichapi.
Al sur de Iwo Jima está el volcán extinguido Burichabi.
KO JIMA Motoji
KOJIMA Motoji
( narrator ) With the imperial navy shattered, the Saipan shield pierced, the Philippines conquered, only the islands of Iwo Jima and, finally, Okinawa, were left to bar the Allied advance on Japan proper.
( narrador ) Con la armada imperial hizo añicos, el escudo Saipan traspasado, Filipinas conquistaron, sólo las islas de Iwo Jima y, finalmente, de Okinawa, se quedaron a la barra el avance aliado el propio Japón.
By April 1945, lwo Jima had been taken.
En abril de 1945, Iwo Jima se había tomado.
Joined the Marines, found star for bravery, wounded in Iwo Jima and won the Purple Heart Medal.
Se unió a los Marines, fue herido en Iwo Jima y ganó la medalla al Corazón Púrpura.
I have heard of the battles for Okinawa and Saipan and Iwo Jima but never this Kokoda Trail.
Supe de las batallas de Okinawa, la de Saipan y la de Iwo Jima, pero jamás escuché hablar del Camino Kokoda.
It's going to be a tough fight for Iwo Jima... that tiny but strategic island... only 750 miles south of Tokyo.
Será una batalla difícil para Iwo Jima, la pequeña pero estratégica isla... a sólo 1.200 km al sur de Tokio.
He was killed carrying that weapon on Iwo Jima.
Le mataron llevando ese arma en Iwo Jima.
Dachau, Auschwitz, Hiroshima Vietnam, Leningrad, Iwo Jima
Dachau, Auschwitz, Hiroshima Vietnam, Leningrado, lwo Jima
They're mobilising for Iwo Jima here.
Parece que se están preparando para ir a Iwo Jima.
How's the crop?
¿ Cómo está la jima?
I figured, this is a classic piece of issue, Iwo Jima, Pork Chop Hill, Khe Sahn all that old antique stuff.
Me imaginé que era un clásico, Iwo Jima, Pork Chop Hill, Khe Sahn, todas esas cosas de antes.
He outran enemy fire at Iwo Jima, but phlebitis is the enemy he couldn't outrun tonight.
Pudo con el fuego enemigo en Iwo Jima, pero no ha podido hoy con un enemigo como la flebitis.
Get a little closer together.
Júntense más. Como en Iwo Jima.
Are we supposed to leave now, or raise the flag like at Iwo Jima, huh?
¿ Se supone que ahora nos vayamos? ¿ O izamos la bandera como en Iwo Jima?
Perhaps the most apt tribute will be paid by the men who fought the great crusade under his leadership, veterans of Montecasslno, the Solomons slot, the bulge, midway, and Iwo Jima.
Tal vez el tributo más apropiado sea prestado por los hombres que lucharon la gran cruzada bajo su liderazgo. Veteranos del Monte Casino, las Islas Salomón, las Ardenas, Midway e Iwo Jima.
Tarawa... Iwo Jima... Belleau Wood... the Frozen Chosan Reservoir.
Tarawa, lwo Jima... el bosque de Belleau... el embalse congelado de Chosen.
Where the hell do you think you are anyway, Iwo Jima?
Donde diablos cree que está? Iwo Jima?
lwo Jima, Cambodia, Beirut.
Iwo Jima, Camboya, Beirut.
This is Sakura-jima Volcano, in Japan.
Este es el volcán de Sakura-Jima, en Japón.
Just like IwoJima!
¡ Como en Iwo Jima!
- l was in lwo Jima.
- Estaba en Iwo Jima.
- lwo Jima?
- ¿ Iwo Jima?
So in 194 1, he was in lwo Jima.
En 1941, él estuvo en Iwo Jima.
The boys at San Juan Hill and the boys at Iwo Jima.
Los chicos de Loma de San Juan y los chicos en Iwo Jima.
Sands of Iwo Jima? The Guns of Navarone?
¿ Arenas sangrientas?
Back to the Iwo Jima and our live cameras there.
Vuelta al Iwo Jima y nuestras cámaras en directo.
1944.
Norris Sabitch subió a los Cielos en Iwo Jima, en 1944.
The two Jima line.
La línea Iwo Jima.
Claims it's an old letter signed by Ira Hayes, that he wrote at Iwo Jima.
Dicen que es una vieja carta firmada por Ira Hayes, y escrita en Iwo Jima.
Helped raise the flag at Iwo Jima.
Ayudó a izar la bandera en Iwo Jima.
More moralising was John Wayne in The Sands of Iwo Jima, that got shown in wartime with unexpected results.
en "Los desiertos de Iwo Jima", que se muestra en tiempo de guerra con resultados inesperados.
It started here, at Iwo Jima, with that famous scene.
empezó aquí, en Iwo Jima, con esa famosa escena.
I was on Iwo Jima.
Peleé en Iwo Jima.