Joanne traducir español
1,175 traducción paralela
Jo, get in the car. JoAnne, please get in the car! Look...
JoAnne, por favor sube al coche.
JoAnne!
¡ JoAnne!
-'Hi, is this Joanne Summerskill?
- Sí, habla Joanne Summerskill.
And I replied, "Well, you know, Joanne, I'd like to tell you, but unfortunately, I don't know what fellatio is!"
Le dije : Bién, Joana, me gustaría decírtelo pero por desgracia, no sé lo que es un "felatio".
Joanne Braslow is here.
Joanne Braslow está aqui.
Joanne's lying.
Joanne está mintiendo.
I didn't say it was Joanne.
No dije que era Joanne.
Joanne Braslow.
Joanne Braslow. Pero yo -
The court recalls Joanne Braslow.
La corte vuelve a llamar a Joanne Braslow.
Joanne, you have to start telling the truth now.
Joanne, debe empezar a decir la verdad ahora
Russel Crowne, Joanne Daniel...
Crowne Russel, Daniel Joanne...
My life up to now has been a search... to make sense out of it and Joanne... has been part of it.
He tratado de entenderla y Joanne es parte de eso. Realmente lo es.
- Joanne Miller.
Joanne, Joanne Miller.
Joanne and I went everywhere together.
Joanna y yo estábamos siempre juntos.
This was something I really wanted to do. Joanne felt the same way, too.
Era algo que yo quería mucho... y Joanna sentía lo mismo.
Joanne and I were great at communicating.
Nuestra comunicación era excelente. Joanna era fantástica comunicándose.
Joanne is here, we got a house. This is important.
Joanna está aquí, nuestra casa es perfecta, eso es lo que importa.
Joanne started worrying about her career, too.
Y al mismo tiempo Joanna comenzó a pensar en su carrera.
Elliot, I want to introduce you to my daughter, Joanne.
Elliot... quiero presentarte a mi hija Joanna.
I was trying to get Joanne... to talk about her photos.
Estaba tratando de convencer... a Joanna de hablar de sus fotos.
Richard Price, Joanne Miller, Ariel Dorfman.
Richard Price, Joanna Miller, Ariel Dorfman...
Joanne was flourishing up in Boston... and I was starting to sink deeply into quicksand. I felt like a kid again.
Joanne estaba progresando en Boston, y yo comencé... a hundirme en arena movediza, me sentía como un chico
Joanne and I could only visit a couple of times. She told me about the job... that Elliot offered her in Santa Fe.
Joanna y yo nos vimos y ella habló de un empleo... que Elliot le había ofrecido en Santa Fé.
I didn't think things could get worse than that... but Joanne said that her only chance to meet Mary Mark... was on the opening night of my play.
No pensaba que podía ya estar peor. Joanna dijo que solo podía ver a Mary Hellen Mark... la noche del estreno y no podría ir.
I hadn't thought about him in years... but in this dream I was in this boat with Joanne.
No pensaba en él. En el sueño, yo estaba en una canoa... con Joanna, estábamos encallados en la arena.
Joanne and me, Chris and my mum.
Joanna y yo... Chris... mi madre...
Well, it's not likeJoanne Woodward in Three Faces of Eve, is it?
¿ No será como lo de Joanne Woodward en "Las tres caras de Eva"?
You know, Joanne, Renee, Winona -
Tú sabes, Joanne, Renee, Winona...
Joanne, are you cooking again? we've had a couple power spikes.
- Joanne, ¿ estás cocinando otra vez?
Joanne, come back to me. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Joanne...
I got you. Joanne, we've got a circuit trip, says a washer trolley is moving.
Alguien activó el circuito cerca del área donde está la mesita de ruedas.
That's very nice, Joanne.
Muy agradable Joan.
Whose turn is it to help me with this laundry, Lidia Joanne?
A quien le toca ayudarme con el lavado, Lidia Joanne?
I felt for Johnny, married to all those JoAnne's.
Lo siento por Johnny, casado con todas esas JoAnnes.
- Hey, Joanne.
- Hola, Joanne.
My name is Sarah, and this is Joanne.
Me llamo Sarah, y esta es Joanne.
LOOK AT YOUR SISTER JOANNE,
Mira tu hermana Joanne, qué desagradecida.
THE WAY SHE'S UNGRATEFUL. MOM, JOANNE'S A SAINT.
Mamá, Joanne es una santa.
TOMMY, DON'T START RIGHT IN ON JOANNE.
Tommy, no empieces ya con Joanne, por favor.
I WAS TOLD HE WOULDN'T BE HERE, JOANNE,
Me dijeron que él no venía. No me preparé.
SITTING RIGHT NEXT TO CLAUDIA- - JOANNE, DOESN'T YOUR SISTER LOOK SNAZZY?
Joanne, mira tu hermana.
NO, IT'S TERRIBLE.
- No, es terrible. Porque es el de Joanne.
JOANNE, LOOK AT YOUR FATHER'S TIE.
Joanne, mira esto. Mira mi corbata.
OH, GOD, JOANNE, NICE DRAMA QUEEN ENERGY.
Dios, Joanne, qué buena actriz dramática eres.
BACK WHEN YOU GUYS CAME BACK FROM THE HOSPITAL WITH JOANNE.
Cuando ustedes volvieron del hospital con Joanne.
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? YOU MAKE AS MUCH SENSE- -
¿ De qué diablos estás hablando, Joanne?
JUST SIT DOWN, JOANNE.
Siéntate, Joanne.
Jo. JoAnne!
Jo, sube al coche.
'CAUSE IT'S JOANNE'S, NOT HERS. I WAS TALKING HERE.
Yo estaba hablando.
YEAH, BUT JOANNE DOESN'T.
- Pero Joanne no lo sabe.
JOANNE. NO, DON'T MUZZLE ME!
¡ No me hagas callar!