English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ J ] / Job well done

Job well done traducir español

680 traducción paralela
That's a job well done!
¡ Eso es un trabajo bien hecho!
- Especially after a job well done, huh?
- Y más después de un buen trabajo.
I want to congratulate the both of you on a job well done.
Quiero felicitarlos por un trabajo bien hecho.
Just a kind word and a pat on the back for a job well done.
Una felicitación y una palmada en la espalda por un trabajo bien hecho.
And tell the men the flag radioed congratulations for a job well done.
Dígales a los hombres que el insignia los felicita por su trabajo. - Yyo también.
Is it or is not within my province to credit a man for a job well done?
Puedo felicitar por un trabajo bien hecho? felicitan que oigo? - Claro.
I appreciate a job well done.
Me gusta el trabajo bien hecho.
Although the mission was a failure, he was praised for a job well done.
Aunque la misión fue un fracaso fue elogiado por su labor.
-... on a job well done, huh?
- Por un trabajo bien hecho, ¿ no?
Pacific Pharmaceuticals thanks you both for a job well done.
Farmacéuticas Pacífico les agradece a ambos el trabajo bien hecho.
My men aren't looking for pats on the back, Commander, they are just lookin'for a little credit for a job well done.
Ellos no están pidiendo palmadas en la espalda, sólo crédito por un trabajo bien hecho.
There is mastery in a job well done if you have a way with tools.
Es posible lograr proezas si uno sabe usar bien las herramientas.
- it was a vital task and a job well done.
- Fue una tarea vital y un trabajo bien hecho.
A toast to a job well done.
Un brindis... por un trabajo bien hecho.
Talk about a job well done!
¡ Buen trabajo!
So I don't forget a job well done.
Yo no olvido un trabajo bien hecho.
For a job well done.
Lo hizo muy bien.
The lack of client complaints - is the best reward for a job well done.
La falta de quejas del cliente, es la mejor recompensa para un trabajo Bien hecho. La mejor.
A job well done should not be casually rewarded, hmm?
Un trabajo bien hecho no puede ser mal remunerado, ¿ verdad?
Well, I've been talking to Captain Hickey. He's about to lose his job for what he's done for me.
El capitán Hickey puede perder su empleo... por querer ayudarme.
But on how well the job will be done may depend the existence of a world for anyone to live in.
Pero de lo bien que se haga ese trabajo puede depender la existencia de un mundo en el que todos podamos vivir.
THERE'S A JOB TO BE DONE HERE, AND YOU MIGHT JUST AS WELL BE THE ONE TO DO IT.
Hay un trabajo que hacer aquí y lo hará como el mejor
Yes, going out for a well-earned rest, the job superbly done.
Sí, tendremos un descanso merecido, después de un trabajo excepcional.
Well, he sure got the job done.
Tiene el trabajo hecho.
Well, Sharkey, you've done a great job.
Qué gran trabajo hiciste, Sharkey.
I'm willing to pay $ 5,00o if the job is well done.
Me comprometo a pagar 5.000 dólares si hace un buen trabajo.
You've done a fine job. Well, I'm not even sure he's the right man,
Ni siquiera estoy seguro de que sea el hombre que buscamos.
Doctor, you admit that they've done a good job, that they've been practically self-governing. And just because it is important, I can't very well take it out of their hands. Just as I can't go over their heads whatever they decide.
Doctor, admite que hago un buen trabajo, casi se autogobiernan y justo porque es importante, no puedo quitárselo de las manos igual que no puedo pasar por encima de ellos.
Well, if you're going to make up a story, you'd have done a better job than that. But it's really very simple.
Puede que sea una tontería pero no lo entiendo.
It was a big job and it was well done.
Fue un gran trabajo y se hizo bien.
Well, you've done a very good job.
Pues lo hiciste muy bien.
WELL, WE FIGURE RAMIREZ DID THE JOB ALL RIGHT, BUT WE ALSO FIGURE THAT MAYBE IF WE'D HAD TO TAKE WHAT HE DID WE'D HAVE DONE THE SAME THING.
Bueno, consideramos que Ramirez hizo el trabajo correctamente, y también consideramos que si hubiéramos tenido que hacer lo que hizo, habríamos hecho lo mismo.
Well, we've done our job.
Bueno, hemos hecho nuestro trabajo.
If the job is well done, you shouldn't be afraid.
Si el trabajo está bien, no tenga miedo.
I've been handed every lousy administrative job in the Corps, and I've done them well.
He pasado por todos los cargos administrativos y los he desempeñado lo mejor que he podido.
Well, no man likes to be shot at. But, still, there's a job to be done.
A nadie le gusta que le maten, pero hay una tarea que cumplir.
Well, my job is done.
bien, mi trabajo ha terminado.
Well, Slim... you've done a good job for me...
Bueno, Slim, has hecho un buen trabajo para mí.
Well, frankly, whoever pulled this job shouldn't have done it while I was in town.
No deberían haber hecho el trabajo estando yo en la ciudad. Es embarazoso.
Well, she's done a pretty good job of destroying you.
Pero no tuvo reparos en devastarte a ti.
That is if your pilot does his job as well in the morning as I have done up until now.
Eso si su piloto hace su trabajo tan bien en la mañana como yo he hecho el mío hasta ahora.
Well, the troopers were ahead of us, sir. And done a good job.
Y han hecho un buen trabajo.
The police haven't done their job very well.
La policía no hizo bien su trabajo.
- Good. Well, you've done a great job.
Bien, haz hecho un gran trabajo.
Well, I don't think you've done a very good job on him.
Bueno, no creo que usted ha hecho un trabajo muy bueno en él.
If not, you've done your job and done it well.
Si no, ya ha hecho bien su trabajo.
Well, Colonel Siegfried, you have done a splendid job here with the camp.
Bueno, coronel Siegfried ha hecho un trabajo espléndido con este campo.
Well this'll sure get the job done, if you can find a fence post to rest it on while you take aim!
Ya lo creo que puedes hacerlo con esto si encuentras un sitio donde apoyarlo mientras apuntas.
You have done your job well.
Gracias por tus consejos.
I just wanna congratulate everybody on a fine job, well done.
Quiero felicitar a todos por el buen trabajo, bien hecho.
There's no reason why the town council... he's too old. He's done his job well.
Ha hecho bien su trabajo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]