Jokes traducir español
7,097 traducción paralela
You know, dipper's jokes are terrible!
¡ Tú sabes que los chistes de Dipper son horribles!
You still feel like making jokes now?
¿ Todavía te apetece hacer bromas?
You mustn't make jokes, Milady.
- No debe bromear, milady.
I'll laugh at your jokes and you'll loosen your tie.
Me reiré de tus chistes y tú te aflojarás la corbata.
I wasn't offended by the lewdness of their jokes or squeamish over the fact that my dinner looked like a shriveled Easter rabbit, nor was I too dainty to sleep on a pillow made of stone.
No estaba ofendida por sus obscenas bromas ni me asqueaba que mi cena pareciera un conejo marchito ni era demasiado delicada para dormir sobre una almohada de piedras.
I can tell you seven minutes of knock-knock jokes.
Puedo darte siete minutos de bromas de "toc, toc".
Oh, Cap makes jokes now?
¿ Ahora el Capi hace chistes?
No more jokes, no more dodges, no more walking out of rooms.
No más chistes, no más trucos, no más largarse de las habitaciones.
Would it have killed you to laugh at Fritz's jokes?
¿ Te hubiera matado reírte de algún chiste de Fritz?
All jokes aside, Madam Secretary.
Bromas aparte, señora Secretaria.
I just never think of jokes.
Es que yo nunca pienso en chistes.
We're gonna go to this terrible party, I'm gonna laugh at all your jokes, gonna talk about your medal of valor, and I'm gonna make you look like a Jamaican God of rhythm.
Vamos a ir a esta fiesta terrible, me voy a reír de todas tus bromas, voy a hablar sobre tu medalla al valor, y voy a hacerte parecer un Dios Jamaicano del Ritmo.
I will not accept any jokes or games.
No aceptará © ningún tipo de uego ni broma.
I love your jokes.
Me encantan tus chistes.
Which, uh, which one of my jokes would you say is your favorite?
¿ Qué, uh, que uno de mis chistes diría usted que es su favorito?
Captain America cracking jokes.
El capitán América haciendo bromas.
Well, the jokes on you because I had my name legally changed to Dr. Randy Warren.
Te salió el tiro por la culata porque hice que mi nombre cambiara legalmente a Dr. Randy Warren.
- We should pitch him our jokes. - No.
- Le debemos contar nuestros chistes.
And we've written some jokes that we think you might like.
Y hemos escrito algunos chistes que creemos le pueden gustar.
I write my own jokes.
Escribo mis propios chistes.
And I'd love to hear your jokes.
Y me encantaría escuchar sus chistes.
It's too early for jokes.
Es muy pronto para bromas.
As long as you don't attempt to tell any more jokes.
Siempre y cuando no trates de contar más chistes.
I believe he wrote his jokes here.
Creo que escribió sus chistes aquí.
Sir, do you think Mr. Grady was murdered for his jokes?
Señor, ¿ cree usted que el señor Grady fue asesinado por sus chistes?
I received an anonymous letter under my door offering to sell me jokes.
¿ De quien? Recibí una carta anónima bajo mi puerta ofreciéndome en venta unos chistes.
What could be so valuable about bloody jokes that you would kill for them?
¿ Podrían ser tan valiosos esos malditos chiste que matarían por ellos?
Why are we standing around listening to jokes?
¿ Por qué estamos escuchando chistes?
You should be doing your own jokes, never mind this juggling business.
Usted debe hacer sus propios chistes, no importa este negocio de los malabares
Guys like it when you laugh at their jokes and make them feel powerful.
A los chicos les gusta que les rías las bromas y los hace sentirse poderosos.
It hurts when girls don't laugh at your jokes.
Duele cuando las chicas no te ríen los chistes.
What, like you've never repeated jokes before?
¿ Qué? Como si nunca antes hubieras repetido un chiste.
This is not the time for jokes, Amy,
Este no es momento para bromas, Amy,
I don't know what you ever saw in that guy with his speaking French and his lame art jokes and his quoting poetry... ugh.
No sé qué viste en este tío con su francés y sus bromas de arte absurdas y sus citas poéticas...
Oh, face it- - all men live in a sad world of profanity, boob jokes and tired comedy references.
Acéptalo, todos los hombres viven en un triste mundo de la blasfemia, chistes de tetas y referencias de viejas comedias? .
Like... a lot of things that I say tonight will be jokes that I don't actually mean, but this is something I'm really passionate about.
Como... un montón de cosas que digo esta noche será chistes que no quiero decir en realidad, pero esto es algo que estoy muy apasionado.
Out of the 50 % that don't agree with me, 20 % of those people are smart enough to realize this is a comedy show and it's not to be taken seriously, and they're laughing along'cause it's just funny jokes, right?
Fuera de los 50 % que no están de acuerdo conmigo, 20 % de esas personas son lo suficientemente inteligentes para darse cuenta este es un programa de humor y no es para ser tomado en serio, y se están riendo junto porque es sólo chistes, ¿ no?
Hutch called him a demo-crap, one of his go-to jokes.
Hutch le llamaba demo-caca, una de sus bromas habituales.
Please don't ever make jokes.
Por favor no hagas más chistes.
I tell jokes too.
También cuento chistes.
That movie was amazing, except for all the lame time period jokes.
Esa película era genial, excepto por todas esos chistes malísimos sobre el tiempo.
This could be Todd's big break, so clap really hard and laugh at all the jokes, even if they're not funny, but also, be careful, because a lot of things you might think are jokes
Este podría ser el gran golpe de Todd, así que aplaudid muy fuerte y reíos de todas las bromas, incluso si no son graciosas, pero tened cuidado, porque muchas de las cosas que creáis que son bromas
are not jokes, so, you know, look out.
no lo son, así que, ya sabéis, cuidado. - Eso no era una broma.
The working title is, "Nine Jokes From the'90s We Haven't Stopped Laughing at."
El título provisional es, "Nueve Bromas de los 90 de las que No Hemos Parado de Reír".
Butt jokes are beneath me.
Los chistes de huevos no son dignos de mí.
Enough jokes.
Basta de bromas.
I looked up a couple of jokes before you got here.
He buscado un par de chistes antes que llegara.
Not yet. OT access to Angus's e-mail, but it's mostly forwards of bad jokes.
Tengo acceso al correo electrónico de Angus... pero la mayoría son chistes malos.
No jokes.
Nada de chistes.
Jokes- - out the door.
Los chistes descartados.
Good, and listen, don't feel like you have to make too many jokes.
Bien, y escucha, no sientas que tienes que hacer muchas bromas.