Jonathan traducir español
6,109 traducción paralela
There's a Jonathan Ray Covey who owns a 110-pound Rottweiler named Roscoe.
Hay un Jonathan Ray Covey que es dueño de un Rottweiler de 50 kg llamado Roscoe.
Jonathan Ray Covey, it's the FBI!
¡ Jonathan Ray Covey, es el FBI!
And Jonathan Harris grew up in foster care.
Y Jonathan Harris creció en casas de acogida.
Your real name is Jonathan Harris, isn't it?
Tu verdadero nombre es Jonathan Harris, ¿ verdad?
We're not wrong, Jonathan.
No nos equivocamos, Jonathan.
I am not Jonathan.
No soy Jonathan.
Jonathan. Oh.
Jonathan.
Dearest Mina, Do not shed a single tear for Jonathan Harker.
Querida Mina, no derrames una sola lágrima por Jonathan Harker.
When you went to the house, are you sure you didn't see Jonathan?
Cuando te fuiste a casa, ¿ estás segura de que no viste a Jonathan?
Are they from Jonathan?
¿ Son de Jonathan?
Jonathan!
¡ Jonathan!
It's just like the one I had made for my little Jonathan.
Es como el que hice hacer para mi pequeño Jonathan.
Wait. You made a suit for Jonathan?
Espera. ¿ Hiciste un traje para Jonathan?
When you die alone in your bed, Jonathan's going to eat you.
Cuando mueras sola en tu cama, Jonathan te va a comer.
That's Jonathan Kavanagh, he's a big talent agent, he represents a lot of the big names.
Ese es Jonathan Kavanagh, es un agente con mucho talento, y representa a un montón de nombres de primera fila.
Jonathan's got us a bigger and better deal with ITV1.
Jonathan nos ha conseguido un trato mejor y más grande con ITV1.
So why didn't you call me before you called Sonya and Jonathan?
¿ Por qué no me llamaste antes de llamar a Sonya y Jonathan?
No, Jonathan, I most decidedly will not do fine.
No, Jonathan, definitivamente no lo haré bien.
Jonathan.
Jonathan.
Jonathan, you would be perfect for that.
Jonathan, tú serías perfecto para eso.
- I know you, Jonathan.
- Te conozco, Jonathan.
Uh, my name's Jonathan Harker.
Eh, mi nombre es Jonathan Harker.
It was discovered in 1831 by a British army officer named Jonathan Forbes.
Fue descubierto en 1831 por el oficial del ejército inglés, Jonathan Forbes.
That's very good, isn't it, Jonathan?
Eso es muy bueno, ¿ verdad, Jonathan?
Is that why you wanted my Jonathan?
¿ Es por eso por lo que querías a mi Jonathan?
I-I love... I love Jonathan, and no other, and he will be my husband.
Amo... amo a Jonathan, y a ningún otro, y él será mi marido.
Who'd ever have guessed that Jonathan had such distinguished friends?
¿ Quién habría imaginado que Jonathan tuviera amigos tan distinguidos?
Was the dream version of Jonathan more circumspect, or was it merely a matter of circumference?
¿ Era el sueño una versión de un Jonathan más circunspecto, o simplemente era una cuestión de tamaño?
It wasn't even Jonathan.
Ni siquiera era Jonathan.
Of course it was Jonathan.
Claro que era Jonathan.
Jonathan?
¿ Jonathan?
A month ago, perhaps, with the old Jonathan.
Meses atrás, tal vez, con el antiguo Jonathan.
- Jonathan.
- Jonathan.
For my beautiful daughter, Mina, who has always made me proud, and for Jonathan, who I have long considered a son.
Por mi hermosa hija, Mina, que siempre ha hecho que me sienta orgulloso, y por Jonathan, a quien he considerado como a un hijo hace mucho tiempo.
To Mina and Jonathan.
Por Mina y Jonathan.
To Mina and Jonathan!
¡ Por Mina y Jonathan!
It's registered to a Jonathan McKnight.
Está registrado a nombre de Jonathan McKnight.
Jonathan McKnight is a retired homicide Detective.
Jonathan McKnight es un detective de homicidios retirado.
Jonathan Franzen.
Jonathan Franzen.
Oh, well, it's hard to argue when you pull the Jonathan Franzen card.
Bueno, es difícil discutir cuando juegas la carta de Jonathan Franzen.
By Jonathan?
¿ Jonathan?
I will teach you how to haunt Jonathan's dreams.
Te enseñaré como aparecer en los sueños de Jonathan.
You see, a woman's power isn't in her beauty or her smile but in her mind, and the best application of yours will be in capturing Jonathan's five senses.
Verás, el poder de una mujer no está en su belleza ni en su sonrisa si no en su mente, y la mejor aplicación de la tuya será capturar los cinco sentidos de Jonathan.
Wield these blades wisely, my dear, and Jonathan will be an easy kill.
Maneja estas armas sabiamente, querida, y Jonathan será una presa fácil.
Mr. Jonathan Harker?
¿ Sr. Jonathan Harker?
Jonathan, let her go.
Jonathan, déjala ir.
Jonathan, let her go!
¡ Jonathan, déjala ir!
Jonathan Harker.
Jonathan Harker.
It's Jonathan.
Por favor.
Harker?
Es Jonathan.
Hmm. You've found a fine man in Jonathan.
Has encontrando un buen hombre con Jonathan.