Juda traducir español
212 traducción paralela
You may take full charge of the arrangements to bring the Ark here from Baal, Judah.
Puedes encargarte de los arreglos... para traer aquí el arca desde Baal Judá.
At Bethlehem in Juda, the prophet wrote :
En Bethlehemen de Juda como escribió el profeta...
And you, Bethlehem, in the land of Juda art far from the least among the princes of Juda. For out of you will arise a leader who is to be the shepherd of my people Israel "
"Y tú, Bethlehemen, en la tierra de Juda... no eres la más pequeña entre las grandes ciudades de Juda, porque de ti saldrá un jefe, que pastoreará a mi pueblo Israel."
[.. to divide it among the tribes and so the tribes of Judas.. ] [.. took the arms against the tribes of Israel. ]
Así fue cómo las tribus de Judá se enfrontaron a las de Israel.
Secretary : In Bethlehem of Juda.
- Por mí, en Belén de Judea.
" And thou Bethlehem the land of Juda art not the least among the princes for out of thee shall come forth the captain that shall rule
" Y tú, Belén, tierra de Judá, no eres la más pequeña de las tribus de Judá. Porque de ti nacerá un jefe que será pastor en mi pueblo :
Woman 1 : Juda and John returned last night.
He visto a Judas y a Juan, volvieron ayer.
To return without the gold will mean getting bumped oil by Juda.
Para volver sin oro significará conseguir todo de Juda.
You have an interesting scheme, Juda.
Usted tiene un esquema interesante, Juda.
Neeta saw you with Juda's thugs!
Neeta te vio con bandidos de Judá!
I have kept my word, Juda.
Yo cumplí con mi palabra, Juda.
Juda!
Juda!
I - man want a Lion of Judah marked upon it. Sight?
Quiero el León de Juda dibujado arriba, ¿ ves?
marked with The Lion of Judah.
con un dibujo del León de Juda.
Judah.
Judá.
Juda, judasz, judzic
Juda, judasz, judzic.
Christ shall return and when He returns He ´ s going to be King of Kings, Lord of Lords, conquering Lion of the tribe of Judah, through the lineage of King solomon and King David.
Cristo regresará, y que cuando Io haga, será Rey de Reyes, Lord de Lores, eI león conquistador de Ia tribu de Judá, a través de Ia línea del rey salomón y del rey David.
Juda, Jonas,
Juda, Jonas,
We shall call you Judah, which means "praise."
Te llamaremos Judá, que significa "alabanza".
Caleb, from the tribe of Judah.
Caleb, de la tribu de Judá.
... See, the Lion of the tribe of Judah, the root of David,... has conquered, so that he can open the book,... and its seven seals.'"
Mira el león de la tribu de Judá, la raíz de David, que ha obtenido la victoria para romper los siete sellos del libro y abrirlo.'"
Benjamin and Judah, which leaves only one
Benjamín y Judá, con ellos ya son once
Is it Judah?
- ¿ Es Judá? - ¡ No!
" On the mounts of Judah and in the streets of Jerusalem,
"En las montañas de Judá y en las calles de Jerusalem"
David was a member of the Tribe of Judah.
David era miembro de la tribu de Judá.
Judah, by contrast, retained its independence.
En cambio, Judá mantuvo su independencia.
When Jerusalem first became the capital of Judah... the effect was not that dramatic to judge by the archaeology.
Cuando Jerusalén se convirtió en la capital de Judá... el efecto no fue muy dramático, a juzgar por la arqueología.
The temple was looted of most of its treasures... but Judah just survived as an entity... under a new king installed by the Babylonians : The 21 year old Zedachia.
El templo fue saqueado como la mayoría de sus tesoros... pero Judá sobrevivió como entidad... con un nuevo rey instaurado por los babilonios... el joven Sedecías, de 21 años.
The temple was destroyed by the Babylonians... when they took the Judean Jews... of the southern kingdom of Judah... off into slavery to Babylon.
El templo había sido destrozado por los babilonios... cuando se llevaron a los judíos de Judá... del reino del Sur de Judá... como esclavos a Babilonia.
After 450 years, Judah was an independent state once more.
450 años después, Judá era de nuevo un Estado independiente.
In 63BC Roman forces under Pompeii the Great... took advantage of the unrest to invade Judah and Jerusalem.
En el 63 a. C., las fuerzas romanas con Pompeyo el Grande... aprovecharon la inquietud existente para invadir Judá y Jerusalén.
By 37BC, Judah had become the Roman province of Judea... and a new, Roman-backed king began to rule the land.
Hacia el 37 a. C., Judá se convirtió en la provincia romana de Judea... y un nuevo rey respaldado por Roma empezó a gobernar.
Yes, it's Emmanuel, the Lion of Judah, the son of David.
Sí, es Emmanuel, El León de Judá, El hijo de David.
The lion from Judah's tribe has wonl
! Venció el león de la tribu de Judá!
- Howlyn and Juda.
Howlyn y Juda.
You were trying to contact Howlyn and Juda.
Estabas intentando contactar con Howlyn y Juda.
What chance do Howlyn and Juda and their mad little band have against all of you? All of you?
¿ Qué posibilidad tienen Howlyn y Juda y su pequeño grupo contra vosotros, contra todos vosotros?
I won't allow you to destroy an innocent being just because mutants like Howlyn and Juda are running around.
No voy a permitir que destruyas este ser inocente sólo porque mutantes como Howlyn y Juda andan por ahí.
Lab data, photo evidence, uh... video playback of you Sandoval and Juda in that basement that harbored the chamber.
Información principal, evidencia fotográfica, grabación de video contigo, Sandoval y Juda y la cámara del sótano.
Howlyn, and Juda.
Howlyn y Juda.
No. Judah did.
Juda lo quería.
How dare you... disacred the name of my beloved Judah?
¿ Cómo te atreves? Ensuciar el nombre de mi Juda.
Oh, yes... little Judah.
Sí, la pequeña Juda.
Judah is not my intended.
¡ Juda no es mi querida!
You're dying Juda.
Te estás muriendo, Juda.
David did not return to his father's house, but remained with Saul at gibeah, where he served in the army for 10 years.
David no regresó a casa de su padre, se mantuvo con Saúl en Judá, donde sirvió en el ejército durante diez años.
- See any big players?
Observas alguna juda fuerte en las mesas?
Juda!
¡ Juda!
Meet Juda.
Le presento a Juda.
Juda no!
¡ Juda, no!
We got to try it Juda.
Tenemos que intentarlo, Juda.