Kafir traducir español
29 traducción paralela
Mix with Kaffirs, you get treated like one.
Métase con kafires y será tratada como kafir.
It will go down in the records as another suicide by a Kaffir.
Se registrará como otro suicidio de un kafir.
- What the bloody hell's a Kaffir?
- ¿ Qué rayos es un kafir?
You are what is known as a cheeky Kaffir.
Eres un kafir insolente.
The most feared species in all Africa, a Kaffir who cannot be broken.
La especie más temida de Àfrica, un kafir que no se quiebra.
I'd hate for your Kaffir to handle the merchandise.
Sería terrible que su kafir manejara la mercancía.
That policeman was right, never let a Kaffir drive your car.
El policía tenía razón. No dejes que un kafir conduzca tu auto.
Just another helpless Kaffir.
No es más que otro inútil kafir.
It's at Kafir.
Está en Kafir.
Or two people called Kafir Aghani and Eleanor Heaney?
Son 2 personas : Kafir Aghani y Eleanor Heaney.
Eleanor Heaney and Kafir Aghani have come and gone.
Heaney y Aghani ya salieron y se fueron.
Yes, well, Kafir Aghani has spent his entire life... defending the basic human rights of his own people... and today's verdict has been the result of five years of struggle... by this woman, Eleanor Heaney, to save the man she loves... from an extradition order that could've been tantamount to a death sentence.
Kafir Aghani ha dedicado toda su vida a defender los derechos de su propio pueblo y hoy vemos el resultado de 5 años de lucha por parte de Eleanor Heaney para salvar al hombre que ama de una muerte segura.
Did you fancy Kafir the first time that you saw him?
¿ Se enamoró Ud. de Kafir a primera vista?
He died an unbeliever, a kafir.
Murió como no creyente, un kafir.
"We want the non-Muslims off the lands of Mohammad. We want the kafir out of it."
Queremos a los no-musulmanes fuera de la tierra de Mahoma, los queremos fuera de ahí.
That you're a kafir, that you would rather spend eternity in Hell that join your parents in Paradise.
Que eres un kafir, que prefieres pasar la eternidad en el Infierno... que unirte a tus padres en el Paraíso.
I should never let you marry Kafir.
No debería haberte casado con Kafir.
I should never have let you marry that Kafir.
- No debí dejar que te casaras con ese Kafir.
That kafir, he can train me, but he can't programme me.
Eso kafir, puede entrenarme, pero él no me puede programar.
_
¿ Dónde está el kafir?
_
Te reconozco de la escuela del kafir.
Where is the kafir?
¿ Dónde está el kafir?
By the time we've finished, you'll be a drunken, wife-beating, impotent kafir.
En el momento en que hayamos terminado, serás un borracho, golpear a la esposa, impotente kafir
They are ex-military, those kaafir have Muslims blood on their hands.
Es un ex-militar, estos "Kafir" ( pecadores ) tienen sangre musulmana en sus manos.
I should have beaten the fuck out of this kaafir.
Debería haberlo cogido a "piñas" a este "Kafir"
A kaafir family sold to the West.
Una familia "kafir" vendida a occidente.
I don't follow kafir sport.
- No sigo deporte de no creyentes.