English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ K ] / Khalifa

Khalifa traducir español

82 traducción paralela
I'm told there is a native tribe called the Sangali... that once revolted against the Khalifa.
Oí que la tribu sangali se rebeló contra el califa.
And in revenge the Khalifa branded them, cut out their tongues from their heads... and made them outcasts.
Sí, y el califa los marcó a fuego y les cortó la lengua.
But the river's blocked by the Khalifa's army... and our ships can't get through the gorge.
Pero el califa tiene bloqueado el río y nuestro barco no puede pasar.
Now, the Khalifa must be drawn away, by some sort of bluff, into the desert.
Hay que atraer al califa al desierto, con algún truco.
Well, the Khalifa's left the Nile with his whole army.
El califa dejó el Nilo con su ejército.
The Khalifa will reward and spare you if you will do his bidding.
El califa te premiará si le obedeces.
The Khalifa has gone out to meet Kitchener.
El califa se enfrentará a Kitchener.
Right opposite the prison gates is the arsenal of the Khalifa. That's our one chance.
Frente a la prisión está el arsenal del califa.
I am his first khalifa, Abdullah et Taaisha.
Soy su primer califa, Abdullah et Taaisha.
My name is Omar Khalifa and I have travelled 1,000 miles to tell you I need you.
Me llamo Omar Califa y he viajado 1.600 kilómetros para decirle que la necesito.
Jack Colton, Omar Khalifa.
Jack Colton, Omar Califa.
- Mr Khalifa has...
- El Sr. Califa ha...
I then moved to Persia, and paid a short but interesting visit to the Khalifa in Khartoum, the results of which I have passed on to Lord Ketchum in the Foreign Office, anonymously of course.
Luego me trasladé a Persia, e hice una breve pero interesante visita al califa de Jartún, cuyos resultados he trasladado a Lord Ketchum del Ministerio de Asuntos Exteriores, anónimamente, por supuesto.
We need Khalifa Air Base, we refuel there and we keep AWACS radar.
Necesitamos la base de Califa, echamos gasolina y tenemos el radar AWACS.
That I was a Khalifa.
Que era un Khalifa.
The Khalifa's communication chief.
El jefe de comunicaciones del Khalifa.
This is Ilija Korjenic, and I proclame him my khalifa, my Lieutenant. my steward, and my successor on this earth, until we meet again in paradise.
Este es Ilija Korjenic... y lo proclamo mi khalifa... mi teniente... mi mayordomo... y mi sucesor en ésta tierra... hasta que nos encontremos de nuevo en el paraíso.
Khalifa Natour
Khalifa Natour
Al Khalifa.
Al Khalifa.
The Burj Khalifa, it's the tallest building in the world, and you want to alter its infrastructure with the hopes of convincing two people that they've had a meeting, which actually really never happened.
Es el Burj Khalifa, el edificio más alto del mundo. Quieren alterar su interior... ... para convencer a dos personas...
We will be watching "Mac and Devin Go To High School" starring Snoop Dogg and Wiz Khalifa.
Estaremos viendo "Mac y Devin van a la secundaria", protagonizada por Snoop Dogg y Wiz Khalifa.
Wiz Khalifa...
¡ Wiz Khalifa!
It's like, if I could, you know, die and come back, I'd come back as Wiz Khalifa. Can you believe that?
Si pudiera morir y regresar, regresaría como Wiz Khalifa.
At Omdurman, we faced 50,000 Dervishes attacking in a front a half-mile wide, all cheering for God, his prophet and the Holy Khalifa.
En Omdurmán, enfrentamos cincuenta mil derviches atacando en un frente de un kilómetro de ancho, todos gritando por Dios, sus ganancias y el Santo Califa.
Tylenol is a drug, Sudafed is a drug.
El Tylenol es una droga, el Sudafed también. Wiz Khalifa Artista de Rap
Have you heard of Iqbal Khalifa.
¿ Has oído hablar de Iqbal Khalifa?
Because now Khalifa wanted to be Gujjar.
Porque ahora Khalifa quería ser Gujjar.
You'll have to go underground for few days, Khalifa.
Tendrás que pasar a la clandestinidad durante unos días, Khalifa.
'Khalifa had once saved his life.'
'Khalifa había salvado una vez su vida.'
And the other one Khalifa brought himself in this business.
Y el otro Khalifa trajo a sí mismo en este negocio.
'Khalifa was busy snatching Gujjar's area.'
'Khalifa estaba ocupado robando el área de Gujjar.'
Khalifa, Virar area is ours.
Khalifa, el área de Virar es nuestra.
Khalifa.
Khalifa.
Khalifa's legend is true.
La leyenda de Khalifa es cierta.
The time had arrived.. .. for my legend to reach Khalifa.
La hora había llegado de mi leyenda para llegar Khalifa.
Khalifa has power.
Khalifa tiene el poder.
If you want to be an accountant you can do it for Khalifa too.
Si quieres ser un contable puedes hacerlo por Khalifa también.
But I had to do something.. .. so that he could take me to see Khalifa.
Pero tenía que hacer algo para que él me llevara a ver a Khalifa.
Will you please introduce me to Khalifa once.
Por favor, preséntame a Khalifa una vez.
That means... you didn't meet Khalifa at all.
Eso significa... que no conocías a Khalifa.
Then that day at Tony's birthday party I met Khalifa for the first time.
Entonces ese día en la fiesta de cumpleaños de Tony conocí a Khalifa por primera vez.
But Khalifa's here.
Pero Khalifa está aquí.
Thank you, Khalifa.
Gracias, Khalifa.
Khalif a depends on faith.
Khalifa depende de la fe.
Tony's promised him, Khalifa.
Tony se lo prometió, Khalifa.
- Khalifa, sorry.
- Khalifa, lo siento.
It's business, I'll tell Khalifa.
Es negocio, te lo diré Khalifa.
Khalifa shouldn't know this is Viki's plan.
Khalifa no debe saber que este es el plan de Viki.
That day you pointed a gun at Khalifa so why didn't you shoot?
Ese día apuntaste con un arma a Khalifa, así que ¿ por qué no disparaste?
Ladies and gentlemen Players and playerettes Teachers, staff, and students
Damas y caballeros, campeones y campeonas, maestros, personal y alumnos, me siento muy honrado de darles la bienvenida... a la presentación de talentos de la secundaria, traído a ustedes por los fabricantes... del Papel de fumar premium de Wiz Khalifa... y los cultivadores calificados de Snoop Dogg Master Kush.
♪ Khalifa put the weed in a J ♪
# Khalifa puso la yerba en una J #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]