Kibble traducir español
125 traducción paralela
Hattie dear, let me give you a little kibble.
Querida Hattie : déjame darte un poquito de...
- More kibble, Hattie
- ¿ Más kibble, Hattie?
Strictly beef and kibble.
Pura carne en trozos.
... kibble?
... kibble?
Kibble.
Kibble.
Yeah, cat kibble.
Si, para gatos.
He's not a kibble quibbler.
El no se queja de nada.
We have some Catty Kibble left, some green noodles, Tabasco sauce.
Nos queda algo de alimento para Gatos, algunos fideos verdes, salsa Tabasco.
Good. ´ Cause if you were, you ´ d be kibble.
- Bien, porque te haría picadillo.
I'm sure there's room in there right next to your bowl of kibble.
Estoy seguro de que hay espacio en el que hay justo al lado de su plato de croquetas.
You know, I can remember when your idea of fun- - thinking about fun was, like, when you wanted to put some catnip in Elvis's kibble.
Todavía recuerdo que, para ti, divertirte significaba... ponerle nébeda a las galletas de Elvis.
Even the kibble's starting to look good.
Hasta la comida de perro tiene buena pinta.
-... and put out some kibble.
- para poner un poco de orden.
Kibble! Come on. Breakfast time.
Es hora de desayunar.
Kibble, kibble, kibble!
Bocadillos, bocadillos, bocadillos. No, no.
Kibble, kibble, kibble! - No!
- Abajo, Chance.
Get down, Chance! - Kibble, kibble, kibble, kibble...
- Bocadillos, bocadillos.
- Where's the kibble?
- ¿ Dónde están los bocadillos?
Wake up and smell the kibble.
Abre los ojos. Nos abandonaron.
Is that kibble on your hat?
¿ Ése es borona en tu sombrero?
Is my head a large piece of kibble?
¿ Mi cabeza es un plato?
You're gonna be kibble, Al.
Te van a prender fuego, Al.
Remember, every morning, give a bowl of kibble to Santa's Little Helper.
Acuérdate cada mañana de darle un cuenco de comida al ayudante de Papá Noel.
Steele catches you here, he'll turn you into kibble!
¡ Si Steele te ve aquí, te va convertir en cubitos de hielo!
Odd, no one spotted it under the two pieces of Kibble.
Raro, nadie lo vio en las dos piezas de comida para perro.
What ´ s with this kibble?
Que carajo es esto?
"Kibble, kibble, kibble, kibble."
"Mastica, mastica, mastica".
Soon as that gas wears off I'm grinding that Preserver into kibble and feeding him to his varmints.
En cuanto se pase el efecto del gas, trituraré al carahuevo y se lo echaré de comer a sus bichos.
No. Oh, you're probably tasting kibble.
Probablemente te sabe a comida de perro.
I noticed you bought the cheap kibble.
Vi que compraste el alimento barato.
All right, I know were here to get some Kibble money.
Ok, Se que vinimos aquí por unos crocantes billetes.
They got me eating kibble.
¡ Me dan comida de perro!
If you're a dog or a friend of a dog you want to circle this night in your TV Guide because, Trevor Beckwith, they come to the Mayflower with their crates, their kibble, and their cookies.
Si usted es un perro, ó amigo de un perro usted seguro marcó esta noche en su Tv Guía porque, Trevor Beckwith, todos ellos vienen al Mayflower..... con sus jaulas, sus muñequitos y sus galletitas.
You will receive high protein kibble sufficient for 24 hours and 24 hours only.
Recibirán suficientes raciones de proteína kibble sufficiente, pero sólo por 24 horas.
It's kibble-porridge.
It's kibble-porridge.
For lunch, there's, uh, kibble-patties, and for dessert, kibble-cake.
Para el almuerzo, hay, uh, patis de kibble, y de postre, torta de kibble.
Don't tell me, uh, kibble-vinegar?
No me lo digas, uh, ¿ vinagre de kibble?
Great Dane-sized scat containing bits of premium pet store kibble.
Heces de un gran danés que contenían pienso extra para animales.
That's dry kibble there and I found some old tuna flakes in the bin.
Hay comida seca y también he puesto un poco de atún.
Now, if he sees you eating some of his kibble, he'll be all over it.
Ahora, si te ve comer su alimento balanceado, no lo dejará en paz.
Eat some of his kibble.
Cómete su alimento.
You want some kibble?
¿ Quieres comida?
Plus, you smell like lamb kibble.
Además, hueles a alimento canino.
I suggested they bring kibble. - Okay.
Sugerí que trajeran Kibble.
Now, this is the kibble you like in the nice, new, yellow bowl that you picked.
Ahora, esto es la granola te gusta en tu bonito, nuevo, tazón amarillo que escogiste.
And now I'm gonna go downstairs and make Paul Anka some scrambled eggs because the vet said that the kibble is gonna be a little hard on his stomach for a couple of days.
Y ahora iré a abajo a hacerle unos huevos revueltos a Paul Anka porque el veterinario me dijo que estará delicado del estómago un par de días.
It's just a little kibble.
Es alimento balanceado.
Little kibble and bit.
Chiquita tragona.
She comes bearing kibble!
¡ Te trae comida!
- What's your reaction to the kibble video?
¿ Qué opina del video?
- It's just kibble.
- Es alimento balanceado.