Kinko traducir español
144 traducción paralela
We have verification of a power generator in service... at the Kinko Scrap Yard in the Hunts Point section.
Nos verifican que hay un generador eléctrico en marcha... en el patio de The Kinko Scrap, por Hçunt's Point.
I'll bet anything Dad's a kinko.
Apostaría a que papá es un pervertido.
You mean, Helga with the coils. Works over at Kinko Copy?
¿ La de los rizos que trabaja en la fotocopiadora?
Like she's totally into these kinko threeways.
Y ella le va a esos tríos pervertidos.
Well, not like you tried to do at Kinko's but- -
Bueno, no, como cuando intentaste lo de los billetes falsos, pero...
That's Kinko's money.
Eso es dinero falso.
I have a phone. We have a Kinko's nearby.
Tengo teléfono y hay un Kinko's cerca.
And by the end of the month... he was calling in sick to Kinko's so often, they almost fired him.
Pronto empezó a darse de baja. Tan a menudo que casi le despiden.
No, the one in between the 2 kinko's.
No, el que queda entre los dos Kinko's.
Jerry, a guy from Kinko's is gonna drop some stuff off.
Jerry, un tipo de Kinko's va a traer unas cosas.
Kinko's gave me five days off.
Me dieron 5 días libres.
Kinko's? Buddy, this is costing me 300 bucks an hour!
¡ Esto me cuesta 300 pavos la hora!
Uh, employee and client parking, and within one block we have two banks... a Kinko's and a couple dozen Starbucks.
Estacionamiento para clientes y personal, dos bancos a una cuadra y un par de docenas de Starbucks.
The dry cleaner's, Kinko's, Madison Square Garden, St. Christopher's Church, and now... Fiorino's.
La Tintoreria, Gingkos, Madison Square Garden, Saint Christophers Church y ahora Fiorinos!
If I don't, are you gonna spank me, kinko?
¿ Si no lo hago me darás azotes, Kinko?
- l'll be working over at Kinko's. Stop by and say hi.
Estaré trabajando de noche en Kinko's. Ve a visitarme.
I run a Kinko's in Groton.
Tengo una imprenta en Groton.
You're not supposed to talk, you're not supposed to run a Kinko's.
Se supone que no debes decir nada, no debes tener una imprenta.
Four years of college, three years of law school, I spent $ 30 at Kinko's.
En 4 años de universidad y 3 en la escuela de leyes, gasté $ 30 en Kinko's.
The Cephalopods have been making counterfeits at Kinko's on Canal.
Unos cefalópodos han estado haciendo visas falsas.
OH, KINKO'S!
Kinko's!
Kinko's.
En Kinko " s.
Kinko's?
¿ En Kinkos?
The mad avenger was too cheap to do his copying at kinko's, So you offered to do it for him?
El vengador loco es demasiado tacaño para fotocopiar esto en Kinko así que te ofreciste a hacerlo tú?
From Kinko's in Half Moon Street.
De la agencia Kinko en la calle Half Moon.
-... if you work as a volunteer. - It's not coercion to work on a cell and run to Kinko's every 10 minutes to send faxes and e-mails?
- ¿ No es coerción trabajar por móvil e ir a hacer copias cada diez minutos para mandar fax y e-mails?
- A Kinko's in Dover.
- Desde una papelería en Dover.
There. - Woo! Published by Kinko's.
- Publicado por Kinko's.
- A Kinko's or something.
- Un sitio para fotocopias o algo asi.
I swear to God, this is the last time I hire a singer off a flyer at Kinko's.
Nunca más contrataré a un cantante por medio de los avisos clasificados.
I do not want it turned into a Kinko's.
No quiero que lo conviertan en un Kinko's.
- You can't go to Kinko's?
- ¿ No puedes ir a Kinko's?
Well, there's always Kinko's.
- Siempre está Kinko's.
I'll publish myself if I have to copy it at Kinko's and pass it out on the street corner.
Publicaré esa historia... aunque tenga que hacer las copias yo y repartirlas en la calle.
Well, he's a nut with an alibi. Three people at Kinko's remember him.
Bueno, es un loco con una coartada porque tres personas diferentes en Kinkos lo recuerdan.
Kinko's must be really busy tonight.
Kinko's debe estar realmente lleno esta noche.
- Kinko that.
- Adhiero a eso.
I had to sleep in a Kinko's.
Tuve que dormir en una papelería.
Okay, P. Sawyer, all of your concert woes are so one-trip-to-Kinko's ago.
Está bien, P. Sawyer, tus preocupaciones se acabaron.
Kinko's?
¿ Kinko's?
Yeah... That's the last time that I place an order with Kinko's over the phone.
Sí, es la última vez que solicito un trabajo a Kinkos por teléfono.
Okay, but if anybody tears out any sheets I want, you gotta make color Xeroxes of those pages, and I'm not talking Kinko's.
Bueno, pero si arrancan alguna de las páginas que yo quiero me harás copias a color, y no quiero Kinko's.
'Cause I was thinking about maybe getting a job at kinko'S.
Porque pensaba conseguirme un trabajo en Kinko's.
Anyway, I took it to Kinko's and settled in for what was truly a great read.
De todas formas, la llevé a Kinko's y me preparé para lo que fue realmente una gran lectura.
You must have spent a weekend at Kinko's on this thing.
Debes haber pasado el fin de semana en la imprenta para hacer esto.
He had to e-mail me the letter from a Kinko's.
Me envió la carta desde una cadena de tiendas.
I'm going to take this to Kinko's and get it blown up poster-size.
Mira esto, voy a imprimirlos a tamaño póster.
But Ed and I pretty much call the shots at the Kinko's where we work.
Sí, pero Ed y yo estamos a cargo de casi todo en Kinko's, donde trabajamos.
He works at Kinko's.
Trabaja en Kinko's, ¿ de acuerdo?
You guys act like you're pulling shifts at Kinko's.
ustedes actuan como si estuviesen trabajando el doble en un bar.
Matt worked the night shift at Kinko's, so he didn't go in till four.
Matt trabajaba de noche.