English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ K ] / Kissing

Kissing traducir español

7,331 traducción paralela
I'm sorry, that completely sounded like I was kissing your ass.
Lo siento, eso sonó como si te estuviera haciendo la pelota.
Look, are... are you mad about me kissing you?
¿ Estás molesta conmigo porque te besé?
Kissing me?
- ¿ Besarme? ´
You like kissing me.
Te gusta besarme.
It's because I like kissing her just a little bit more.
Es porque me gusta besarla solo un poquito más.
But, if Carson's intel was wrong... " " he'd be French-kissing her gun barrel. "
Pero, si era incorrecta... él terminaría besando el cañón de su pistola.
I saw them kissing. I managed to get a picture of it.
Conseguí sacarles una foto.
All air kissing and diva strops.
- Besos en el aire y berrinche de diva.
Just thinking about it makes me smile so hard my face hurts. Kissing the bride isn't enough.
Solo pensar en ello me hace sonreír tan fuerte que me duele la cara.
What's next? Kissing's romantic.
Los besos son románticos.
In fact, she was kissing somebody.
De hecho, estaba besando a alguien.
Is this you kissing Trav's rolled-up diploma?
¿ Esa eres tú besando el diploma de Travis?
Will you stop kissing, while I'm chastising you?
¿ Dejarán de besarse, mientras te regaño?
"Kissing you, hugging you, kissing you, hugging you"?
¿ "Besándote, abrazándote, besándote, abrazándote"?
It's a rainbow kissing a star.
Es un arcoíris besando una estrella.
It'll give our kissing umami flavor.
Eso dará a nuestros besos sabor umami.
Ooh, all this kissing and squirting makes it sounds so dirty.
Eso de acariciar y rociar hace que parezca algo guarro.
Hi, I'm sorry, but I'm afraid my wedding budget's changed and I'm gonna have to cancel the ice sculpture of the two swans kissing.
Hola, lo siento, pero me temo que mi presupuesto de boda ha cambiado y voy a tener que anular la escultura de hielo de los dos cisnes besándose.
Do you have anything smaller like two hamsters kissing?
¿ Tenéis alguna más pequeña, algo como dos hámsters besándose?
We were upstairs fighting about you and Jenna kissing.
Estábamos arriba peleándonos porque Jenna y tú os besasteis.
Look, I forgive you for kissing Jenna, okay?
Mira, te perdono lo de besarte con Jenna, ¿ vale?
Just like I forgave you for kissing Jenna.
Como te perdoné por besar a Jenna.
Otherwise, it looks like I'm kissing the boss's ass.
De otra manera, parecería que estoy besándole el trasero al jefe.
Two soldiers kissing...
Dos soldados besándose...
It was like kissing my sister. Ouch.
Fue como besar a mi hermana.
I guess I have to start kissing some lesbians.
Supongo que tendré que empezar a besar lesbianas.
- Hi. - ♪ Kissing in between class ♪
Hola.
She's always kissing you or holding your hand.
Siempre está besándote o cogiéndote de la mano.
Wow was kissing Karma.
No. Wow besaba Karma.
Yeah, if they were about kissing girls and sexting, not kitchen hygiene!
Sí, si iban sobre besar a las chicas y enviar SMS picantes, no de la limpieza en la cocina.
No, you don't, but kudos on ass-kissing.
No, no te encanta, pero felicidades por lamerme el trasero.
Not my first time at the butt-kissing rodeo.
No es mi primera vez en el rodeo de besar culos.
Three bombs in ten years, kissing cousin to the Unabomber.
Tres bombas en diez años, parece primo hermano del Unabomber.
We've been kissing for, like, 20 minutes.
Llevamos besándonos unos 20 minutos.
- Kissing. - Oh!
Besándonos.
But just kissing.
Pero solo besándonos.
Kissing the hand of a client during a settlement conference?
Besando la mano de un cliente ¿ Durante una convención de acuerdo?
I'm not kissing you cos I feel sorry for you.
No te estoy besando porque me des pena.
I'm kissing you because I want to.
Te estoy besando porque quiero.
- I'm kissing you because I want to.
Te beso porque realmente quiero.
They're kissing each other.
Se están besando.
Last time, all it took was me believing in magic and kissing Henry.
La última vez, todo lo que necesité fue creer en la magia y besar a Henry.
Not even that guy that was kissing you?
¿ Incluso ese tipo que te estaba besando?
There should be boot kissing by now!
¡ Ya debería estar besando mi bota!
Tamra and I were kissing in a sensual manner.
Tamra y yo nos hemos estado besando de forma sensual.
Nidge kissing Terence May's fuckin'nephew's arse.
Nidge besándole el culo al sobrino de Terence May.
Thank you, my love. [kissing sound]
Gracias, mi amor.
You don't get those from kissing babies.
Usted no consigue los desde bebés besándose.
"A mix of little brains, craziness, kissing, missing, cunning, running."
"Una mezcla de pequeños cerebros, locura, besos, falta, la astucia, corriendo."
I don't know if Mal is being kissing Zoe as Mal, or if Mal is being Jordan kissing Ellie to get through this day.
No sé si Mal besa a Zoe como Mal, o si Mal es Jordan besando a Ellen para poder terminar el día.
She was kissing me!
Ella me estaba besando a mí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]