Knots landing traducir español
18 traducción paralela
This isn't Beverly Hills, it's Knots Landing.
Esto no es Beverly Hills, es Knots Landing.
You know, I think Knots Landing is on tonight.
Sabes, creo que pasan Knots Landing hoy.
He's watching Knots Landing.
Él vé "Nudos Aterrizando".
I'd like to thank Sideshow Mel... Corporal Punishment, Tina Ballerina... and from Knots Landing, Miss Donna Mills.
Quisiera agradecer a Mel Patiño, a Castigo Corporal, a Bailarina Tina y de Knots Landing, a la Srta. Donna Mills.
I'm sorry for that "Knots Landing" moment.
Me disculpo por ese momento de "California Country".
Where do you think you live, knots landing?
¿ Dónde crees que vives?
Is it too "Knots Landing"?
¿ Es muy "California Country"?
I don't know, Knots Landing... that would be willing to buy.
digamos.... Knots landing, que compre?
That's a "Knots Landing" from 1981.
Este es un "aterrizaje de nudos" de 1981.
We'll let you stay up late tonight and watch Knots Landing, Return To The Cul-de-Sac.
Te vamos a dejar que te quedes hasta tarde esta noche y veas Knots Landing, regreso a Cul-de-Sac.
He's used to be on "knots landing." My twin is dead.
Mi gemelo ha muerto.
Like Donna Mills in Knots Landing. Hmm. ♪ Her hands are never cold
Como Donna Mills en Knots Landing. ¿ Cómo te llamas?
or "Knots Landing."
o "Knots Landing".
I love "Knots Landing."
Me encanta "Knots Landing".
was named the greatest film of all time, but "Knots Landing" just has the undefinable "it."
es considerada la mejor película de todos los tiempos, pero "Knots Landing" tiene "eso".
This is "Knots Landing."
Esto es "Knots Landing".
It's my job to bring "Knots Landing" to life.
Es mi trabajo recrear "Knots Landing".
The bow section planes away landing about a half a mile away going 20, 30 knots when it hits the ocean floor.
La sección de proa se desliza y queda a 800 metros sobre el lecho marino.