Kurosaki traducir español
110 traducción paralela
From the land of the Sabai, the coastal village ofKurosaki.
De la región de Sabai, la aldea costera de Kurosaki.
I was just finishing my training with a weaver and got back home to Kurosaki.
Venía de terminar mi aprendizaje en casa de un tejedor. Y volvía a Kurosaki.
If you don't know Takeshi Kurosaki, you're small time.
Estoy seguro que no mucho, si no conoces a Takeshi Kurosaki.
So, you're the hell-bent Kurosaki?
¿ Así que tu eres Kurosaki el Impetuoso?
Kurosaki, you are now my right hand.
Kurosaki, ahora eres mi mano derecha.
Kurosaki, you told me you killed Koryu!
¡ Kurosaki, dijiste que habías matado a Koryu!
Kurosaki, I'll give you one more chance.
Kurosaki, te dare una última oportunidad.
There's no guarantee that Kurosaki can get Koryu alone.
No hay garantia de que Kurosaki pueda solo con Koryu.
Kurosaki is the same.
Lo mismo digo por ese inepto de Kurosaki.
How's this, Mr. Kurosaki?
Cómo es esto, Sr. Kurosaki?
Come, Mr. Kurosaki.
Venga, Sr. Kurosaki.
Mr. Kurosaki?
Sr. Kurosaki?
Forgive me, Mr. Kurosaki!
Perdóneme, Sr. Kurosaki!
Mrs. Kurosaki.
Señora Kurosaki.
Hey, Mr. Kurosaki!
Eh, Sr. Kurosaki!
Mr. Kurosaki, I'm ready.
Sr. Kurosaki, estoy listo.
It's Kurosaki.
Es Kurosaki.
Mr. Kurosaki :
Sr. Kurosaki :
Kurosaki is awake!
¡ Ya se despertó Kurosaki!
Now, now. You mustn't be up, Kurosaki.
Kurosaki.
But rather... please take care of Kurosaki.
preferiría que cuide de Kurosaki.
I'm lchigo kurosaki.
Soy Kurosaki Ichigo.
Kurosaki, the ones you saw were the souls with no memory, blanks.
Kurosaki-san, lo que viste fue almas separadas de sus memorias : en blanco.
Kurosaki, please keep watch over the town.
Kurosaki-san, tu continua viendo la ciudad.
I'm yuzu kurosaki. Welcome.
Kurosai Yuzu, bienvenida a nuestra casa!
Kurosaki, it's me urahara.
Kurosaki-san? Soy Urahara.
Ichigo kurosaki, has discovered an entryway to the valley of screams...
El sustituto Shinigami Kurosaki Ichigo, ha descubierto una entrada al Valle de los Gritos en el mundo real.
Please send reinforcements to assist lchigo kurosaki!
Por favor manden refuerzos para ayudar a Kurosaki Ishigo!
Maybe we should all go after kurosaki.
Necesitamos seguir a Kurosaki-kun, cierto?
If
Pero si hacen eso, Kurosaki-kun estará...
Kkutihiki...
Kuchiki-san! Cuida de Kurosaki-kun.
Km'!
Apúrate, Kurosaki!
Kurosaki, you did it!
Lo hiciste, Kurosaki.
the owner of this shop.
Soy Kurosaki, el dueño de este negocio.
The police identified the body of reporter Takeshi Kurosaki, age 35.
La policía identificó el cuerpo el entrenador Takeshi Kuro Saki, de 35 años.
Kurosaki?
¿ Kurosaki?
Kurosaki!
¡ Kurosaki!
My name is Kurosaki.
Mi nombre es Kurosaki.
Ah, Kurosaki!
¡ Ah, Kurosaki!
I won't forget you when I become an actress, Kurosaki.
No me olvidare de ti cuando me convierta en actriz, Kurosaki.
Does that murder have ties to Kurosaki?
¿ Ese asesino está relacionado con Kurosaki?
- Eh?
- Kurosaki ha debido ser el más asombrado.
Because of that, Kurosaki's father got tricked by a swindler.
Por eso, el padre de Kurosaki fue engañado por un estafador.
Kurosaki's father had been laid off from his job and was desperate.
El padre de Kurosaki había sido despedido de su trabajo y estaba desesperado.
Kurosaki became a kurosagi ( black swindler. )
Por eso... Kurosaki se convirtió en un kurosagi
Kurosaki's life had been directed by Katsuragi long before his father killed his family.
La vida de Kurosaki había sido dirigida por Katsuragi mucho antes de que su padre asesinara a su familia.
Kurosaki will also make a move tomorrow.
Kurosaki también haré un movimiento mañana.
But we must get in Kurosaki's way.
Pero debemos ponernos en el camino de Kurosaki.
You ran through it once. Remember?
Tu tuviste que pasar una vez por hay, cierto Kurosaki-san?
Yuya Kurosaki.
Es un honor correr contra ti, Yuya Kurosaki.
Tokyo Central Intelligent Crime Enforcement Joint Investigation Unit - Kurosaki must've been the most shocked.
- Unidad de Investigación - -------------