Lac traducir español
413 traducción paralela
The Lac d'Amour and the swans, remembering how the people of Bruges revolted against Maximilian and killed the magistrate Pierre Lanchals, who had a swan in his coat of arms.
El lago de Amor y los cisnes, recordando el asesinato por las gentes de Brujas, levantadas contra Maximilian, del magistrado Pierre Lanchals, que tenía un cisne en su blasón.
Mademoiselle Du Lac, Monsieur Le Grand.
Mademoiselle Du Lac, Monsieur Le Grand.
I have to fly a Mountie to Lac La Loche.
Tengo que ir al lago La Loche.
Heading north to Lac vert.
Se dirigía al norte. Le he saludado.
I'll bring you back to Lac vert for $ 50.
Le volveré a llevar al lago Vert por 50 dólares.
We'll stop by Lac vert for lunch.
Podemos almorzar en el lago Vert.
I wish I had a girl in Lac vert.
¡ Ojalá tuviera yo una chica allí abajo!
I'm gonna fly up to Lac vert Sunday to marry Emily.
El domingo me casaré con Emily.
LAC Knight Brown.
¡ Caballero Brown!
Do you think he'd be a good man for the Lac du Pont project?
¿ Crees que sería el adecuado para el proyecto de Lac du Pont?
All the big parts for you. Coppelia, Lac des Cygnes, Giselle,
Los mejores papeles. "Coppelia", "El lago de los cisnes",
Did you see Miss Page's performance in Lac des Cygnes?
¿ La vio bailar "El lago de los cisnes"?
- Sir Lancelot of the Lake.
- Sir Lancelot du Lac.
She is the betrothed of Sir Lancelot of the Lake, who is away on a mission of knight errantry, sire.
Está prometida con Sir Lancelot du Lac... que siempre está lejos en alguna misión de caballero andante, Sire.
Pel-lac-chio-ni.
Pel-lac-chio-ni.
The rules of battle are not for Lancelot du Lac, Your Majesty.
Majestad, las reglas de batalla no son para Lancelot du Lac.
I'm Lancelot du Lac.
Soy Lancelot du Lac.
Lancelot du Lac, Your Majesty.
Lancelot du Lac, Su Majestad.
He said to me one day... " " Keep your eye out for a Frenchman called Lancelot du Lac.
Me dijo un día " Arturo, aguarda a un francés llamado Lancelot du Lac.
I want to present to you Lancelot du Lac.
Te presento a Lancelot du Lac.
And young du Lac seems strongest Ergo.
Como du Lac parece ser El más fuerte caballero
To be invested... Knight of the Round Table of England... of the Castle of Joyous Gard... Lancelot du Lac.
Para ser investido Caballero de la Mesa Redonda de Inglaterra del Castillo de Joyous Gard Lancelot du Lac.
- Lac... king.
- De.. fi.. cien.. te.
It worked out because we wanted to take a week off to visit his parents in Lac St Jean.
Funcionó porque queríamos tomarnos una semana. para visitar a sus padres en Lac St.
Never been to Lac St Jean?
¿ Nunca ha estado en Lac St Jean?
FX, ST, CL... Sternal clavicle, and LAC, SDH on her head.
FX, ST, CL... clavícula externa, y LAC, SDH en la cabeza.
Here lay Duncan, his silver skin lac'd with his golden blood ;
Aquí yacía Duncan, con su piel de plata bordada en sangre de oro ;
I'm the judiciary here in Fleur du Lac.
Soy el poder judicial aquí en Fleur du Lac.
Well, now, I don't like to see visitors leave Fleur du Lac with a bad opinion.
No me gusta que los visitantes de Fleur du Lac se lleven una mala impresión.
I came to Fleur du Lac to see someone.
Vine a Fleur du Lac a ver a alguien.
I go to Fleur du Lac to sell fish.
Voy a Fleur du Lac a vender pescado.
Forty lac dollars. All silver.
Cuarenta lakcs de plata pura.
Forty lac?
¿ Cuarenta lacks?
You sellJin Qua five lac dollars'land in Hong Kong.
Usted le vende a Jin Qua cinco lacks de su tierra en Hong Kong
An Loc. And Cronauer would definitely be going along?
Un LAC. ¿ Y Cronauer vendría definitivamente?
Route 1 A, sir, is the only route to An Loc, sir.
La Ruta 1-A es la única que va a un LAC.
Now where do Cronauer go?
¿ Adónde se fue Cronauer? A un LAC.
An Loc. His pass say An Loc.
Su pase decir "LAC".
An Loc?
¿ Un LAC?
And I'm stupid enough to save your bullshit life at An Loc.
Y yo ser tan tonto que salvar tu mierda vida en un LAC.
Elements of the First Infantry Division continued successful reconnaissance and force operations near An Lac.
La Primera División de Infantería continuó el exitoso reconocimiento y las operaciones de fuerza cerca de An Loc.
- Dinner at the Fond du Lac?
- ¿ Cena en Fond du Lac?
- The Fond du Lac?
¿ Fond du Lac?
We've got a deep lac here.
Hay una cortada grande.
E. Ray, why did you shave his entire head for a 4-centimeter lac?
Ray, ¿ por qué le afeitas toda la cabeza para una brecha de 4 centímetros?
- Finger lac in 6.
- Del del dedo con el corte.
- Frank Davelle, nasty scalp lac.
- Frank Davelle, brecha en la cabeza.
Scalp lac in 3.
Brecha en la cabeza en el 3.
LAC Walnut.
¡ Walnut!
WH O'S GOT TH E B LAC K B O X?
La Ruta de Corinto
Penetrating lac on the right side.
Laceración penetrante.