Ladies and gentleman traducir español
341 traducción paralela
Ladies and gentleman, Seville's newest Torero.
Damas y caballeros, el nuevo torero de Sevilla.
Then I would ask you, as well as a few other ladies and gentleman,
Entonces le ruego que suba al escenario con más damas y caballeros.
Ladies and gentleman. If you have wondered why you haven't received any wireless messages today, it is because we have placed them on the Christmas tree.
Damas y caballeros, si se han preguntado por qué no han recibido ningún radiograma hoy, es porque los hemos colocado en el árbol de Navidad.
But ladies and gentleman think on the immense win of freedom.
Pero señoras y señores, piensen el inmenso triunfo de la libertad.
Ladies and gentleman by me you have only to marry.
Señoras y señores, conmigo sólo necesitan casarse.
Mr. Chairman, members of the Red Cross... ladies and gentleman of the radio audience.
Sr, Presidente, miembros de Ia Cruz Roja, damas y caballeros del público radial,
Ladies and gentleman, your favourite cover girl... and my favourite dancer, Rusty Parker.
Señoras y señores, su chica de portada favorita y mi bailarina favorita, Rusty Parker.
That was an exciting period, ladies and gentleman.
Es un partido emocionante, damas y caballeros.
Ladies and gentleman.
Damas y caballeros.
I don't know.
Ladies and gentleman.
Well, we all gotta make a livin', no?
Bueno, ladies and gentleman hay que ganarse los pambazos, ¿ no?
Ladies and gentleman, you can't imagine the most incredible display of gifts.
Damas y caballeros, no se pueden imaginar el más increíble despliegue de productos.
Hurry, ladies and gentleman.
De prisa, señoras y caballeros.
And now, ladies and gentleman, for the surprise feature of the Buffalo Bill Wild West Show.
Y ahora, damas y caballeros, la sorpresa... del espectáculo del Salvaje Oeste de Búfalo Bill.
Ladies and gentleman, we proudly present Miss Annie Oakley.
Señoras y caballeros, tenemos el orgullo de presentar... a la Srta. Annie Oakley.
Ladies and gentleman, this is Rick Martin.
Damas y caballeros, éste es Rick Martin.
Ladies and gentleman, the Vice President of the United States, Charles Curtis, is entering his box.
Damas y caballeros, el vicepresidente del país... charles Curtis, entra en el palco.
This way, Ladies and Gentleman
Por aquí, damas y caballeros.
Ride starts in a few minutes, ladies and gentleman, just a very few minutes.
Empezamos en pocos minutos, señoras y caballeros, en pocos minutos.
This, ladies and gentleman, is what I call a maid.
Esto, damas y caballeros, es lo que llamo una sirvienta.
Don't be afraid, ladies and gentleman... nothing will happen to it.
No tengan miedo, señoras y señores... no le sucederá nada.
Now, ladies and gentleman... I think the beautiful lady who's been so far away... will return.
Ahora, señoras y señores... lajoven que estuvo tan lejos de nosotros... volverá.
Ladies and gentleman, respectable public,
Señoras y señores, respetable público,
Ladies and gentleman the show is about to begin.
Sras., Srs., va a empezar el desfile.
Ladies and gentleman you may have a seat.
Sras y Srs se pueden sentar.
Ladies and Gentleman, welcome to violence... the word and the act.
Señoras y señores, bienvenidos a la violencia, de palabra y de hecho.
Ladies and gentleman, it's time to go.
Señores, lo siento mucho. Es tarde.
Ladies and gentleman, thank God... we have come to the end of our show.
Señores, gracias a Dios... llegamos al final de nuestro programa de hoy.
Ladies and gentleman, you can hear the splashing!
Aún está bañándose. Oímos el chapoteo del agua.
Ladies and Gentleman, a happy New Year!
Señoras y señores, feliz Año Nuevo!
Absolutely not! Ladies and gentleman, this is perfectly accurate!
En absoluto senioras y caballeros, ¡ todo esto es absolutamente veridico!
Morning, ladies and gentleman.
Buen día, damas y caballeros.
Ladies and gentleman, this is an extra hack between Mr. Jack Burke, Burke's Farm, Mr. Frank Mansfield, Mansfield Farms,
Ya pueden hacer su apuesta por el gallo que quieran... no hay límite de tiempo... no puede haber empate.
What we have learned, ladies and gentleman is that this new Christ is not Charles Manson, but Charles Con Man.
Lo que hemos aprendido señoras y señores es que este nuevo Cristo no es Charles Manson, sino Charles el Hombre Engaño.
Ladies and gentleman, a warm dutchman hi-dee-ho for omar york, the best horn man in new york city.
Damas y caballero, un caluroso recibimiento holandés para Omar York, el mejor trompa de Nueva York.
Ladies and gentleman, the French national champion Ceceil Monchet.
Damas y caballeros, la campeona nacional francesa Ceceil Monchet.
Ladies and gentleman, here are the scores for Miss Winston :
Damas y caballeros, la puntuación de la Srta. Winston.
Ladies and gentlemen, I wanna propose a toast to that sterling gentleman and leading light of the bar.
Damas y caballeros, propongo un brindis por este caballero, lleno de luz.
Now ladies and gentlemen, you will observe that I have unfortunately disarrayed the young gentleman's hair.
Ahora, damas y caballerros observarán que he desafortunadamente despeinado el cabello del caballero.
YOU SEE, I'M A GENTLEMAN, AND GENTLEMEN NEVER TELL ON LADIES.
Verá, soy un caballero, y los caballeros nunca hablan de las damas.
A very courageous soldier... and a very popular gentleman, especially with the ladies.
Un soldado muy valiente y un caballero muy famoso. Sobre todo con las damas.
Gentleman and ladies, Janoth Publications... are extremely grateful for your help.
Caballeros y damas, Publicaciones Janoth... está sumamente agradecida por su ayuda.
Ladies and gentlemen, the management of the Music Hall takes pride in presenting the high spot of this week's program, the great Max Collodi, gentleman ventriloquist, and his amazing dummy, George.
Señoras y señores, este teatro se enorgullece al presentar el número estrella de la semana, el Gran Max Collodi, ventrílocuo y caballero, y su magnífico muñeco, George.
Ladies and gentleman.
damas y caballeros
Why these ladies have had, some of them..... most of them, if not all of them, for the first time in their lives..... contact, social contact, with a gentleman born and bred... .. whom under no other circumstances could they possibly have met.
Estas damas han tenido en su mayoría, por primera vez en su vida contacto social con un caballero hecho y derecho que, de otra manera, jamás habrían conocido.
Luigi, sit down the ladies and the gentleman.
Luigi, haz pasar a las señoras y al caballero.
Gentleman and ladies.
Damas y caballeros.
And the naked gentleman, and the ladies...
Y todos desnudos... y las señoras... ¡ Qué bien!
My greetings to you, a hundred-fold, gentleman and ladies, as of old.
Mis saludos a usted, un centenar de veces, caballeros y damas, como en otros tiempos.
Well, as a special added attraction, If one of you young ladies would like to step up and try this gentleman,
Como atracción especial... si alguna señorita quiere venir a probar a este señor,
Ladies and gentlemen, we are honored because this gentleman who stands before you is none other than Lieutenant Columbo of the Los Angeles Police Department. Welcome, Lieutenant.
Damas y caballeros, nos honra tener con nosotros al teniente Columbo, del Departamento de Policía de Los Ángeles.