Lasso traducir español
238 traducción paralela
The Punjab lasso - the strangler's cord!
"¡ El nudo Punjab... en la cuerda que usó el estrangulador!"
We did everything but lasso him.
Hicimos de todo, menos echarle un lazo.
Did you find out about that lasso?
¿ Encontrástes el lazo?
Lasso?
¿ Qué lazo?
You said you were going to find out where I could get a horse-hair lasso.
Dijístes que sabías donde encontrar un lazo de pelo de caballo.
But be sure it's a horse-hair lasso.
Pero asegurate de que es un lazo de pelo de caballo.
Come along and see Buffalo Bill with his lasso
Pasen y vean A Buffalo Bill con su lazo
What am I supposed to do, lasso him?
¿ Y qué debo hacer? ¿ Echarle el lazo?
You go in there with a lasso and hogtie him.
La atontamos. Entras con un lazo y la amarras.
If this happened at home, my husband would jump on a horse and lasso them back.
Si esto hubiese pasado en casa, mi marido saltaría en un caballo y les echaría el lazo.
Just say the word, and I'll throw a lasso around it and pull it down.
Dime sólo una palabra, la cogeré con un lazo y te la entregaré.
If you do, just say the word, I'll throw a lasso around it and pull her down for you.
Si la quieres di una palabra, le echaré un lazo y te la alcanzaré.
- Lasso him.
Cogerlo con lazo.
- Don't be silly! You can't lasso a fish.
No seas tonto, no puedes coger un pez con lazo.
- To lasso lions, of course.
- Para enlazar leones.
You're gonna lasso lions.
Vas a enlazar leones.
No one can resist the Golden Lasso.
Nadie puede resistir el Lazo Dorado.
But that doesn't mean I want you to go out and lasso him for me.
Pero eso no significa que quiera salir y cazarle a lazo para mí.
You're supposed to kind of, like, lasso your feet.
Se debe, digamos, enlazar los pies.
Lasso your feet.
Enlazar los pies.
Morrison could try a lasso from 1714.
Morrison podría intentar un lazo de 1714.
Alright, three more minutes and then I'm coming back in with a lasso.
Muy bien, pero en tres minutos volveré con un lazo.
You mean you're going to lasso that, Captain?
¿ Le va a echar el lazo, capitán?
On my last orbit, i'll lasso a pair of gossamer wings and ship them down to you air express - collect.
En mi última órbita, le tiraré el lazo a un par de ténues alas y te las enviaré via express - a cobro revertido.
First, you lasso a big cow, don't you?
Lo mas importante es encontrar una buena vaca y atraparla con un lazo!
Big deal. So now we lasso a submarine..
Ahora tenemos un submarino.
I hope you got lasso music.
Espero que la música
Orlando di Lasso.
Orlando di Lasso
Orlando di Lasso?
¿ Orlando di Lasso?
Is your lasso really magic?
¿ De veras es mágico tu lazo?
I haven't got time to get my lasso now, Tommy.
Ya no tengo tiempo de recuperar mi lazo, Tommy.
She wants to be sure you're taking good care of the Golden Lasso.
Quiere estar segura de que cuides bien su Lazo Dorado.
- That's Wonder Woman's Golden Lasso.
- Es el Lazo de la Mujer Maravilla.
Wonder Woman. Your lasso, the Baroness stole it.
Mujer Maravilla, la Baronesa robó tu lazo.
And this is your golden lasso.
Y éste es tu lazo dorado.
That lasso compels you to be honest and you must answer every question.
El lazo te obliga a decir la verdad y debes contestar cada pregunta.
If you're quick, I'll teach you to catch a hare with a lasso.
Descubrirás como se hunde el castaño en la tierra.
Well, let's get on the horn and try to lasso him.
Lo prometo. - ¡ No se acerquen!
What Wonder Woman drags out of people with her lasso... hardly constitutes truth.
Lo que la Mujer Maravilla les hace decir con su lazo no constituye una prueba.
See these delicious models. And the small, enchanting lasso.
Miren a estas deliciosas modelos, y el pequeño y encantador lazo.
How about a big hand for Lasso Leonard James?
Un fuerte aplauso para Lazo Leonard James.
Did your father teach you your little lasso tricks?
¿ Te enseñó tu padre a utilizar el lazo?
Those yahoos couldn't hurt Lasso Leonard James!
¡ Esos patanes no han podido hacerle daño a Leonard James!
Lasso Leonard James!
¡ Lazo Leonard James!
Ladies and gentlemen Lasso Leonard James!
¡ Damas y caballeros... Lazo Leonard James!
You can lasso a white guy. He won't do nothin'.
Uno puede echarle el lazo a un blanco y no hace nada.
¤ Lasso it, lasso it,... ¤ lasso it so it doesn't leave.
Lázalo, lázalo, lázalo que ya se va.
"I'm staking all my lucky... on my lasso, because a love that is born Creole... is not repelled by death."
"Y aquí me juego a mi suerte... en mi lazo, si el amor que nace que nace dichoso... no le teme a la muerte."
You're gonna lasso the conveyor belt.
Enlazarás la cinta transportadora.
Hey, your lasso!
¡ Hey, tú, Lasso!
Is quite cunning, I am metal lasso.
Acaba de suceder. Tire hacia arriba.