English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ L ] / Lavas

Lavas traducir español

610 traducción paralela
You, bathing sheep in the waves of the sea
Tú que lavas el ganado en la espuma
And you, bathing sheep in the stream
y tú que lavas el ganado en los ríos
"How long since you had the body washed and polished, Rolls Royce?"
"¿ Cuánto hace que no te lavas ni te arreglas, Rolls Royce?"
Will you wash mine?
¿ Me lavas las mías?
You never wash anything but your neck.
Nunca lavas nada, excepto tu cuello.
Do you wash yourself now?
¿ Te lavas tu solo?
If she doesn't at first, maybe she will after you wash your face.
Seguro que te reconocerá si te lavas.
You must imagine that I'm looking at you in the... same way as the water with which you wash yourself... or the air you move in or the light that shines on you.
Imagina que te miro como te mira el agua con que te lavas o el aire en que te mueves, o la luz que te ilumina.
" You must imagine I look at you in the same way as the water... you wash yourself with or the air you move in... or the light that shines on you.
" Imagínate que te miro como te mira el agua con que te lavas o el aire en que te mueves, o la luz que te ilumina.
You come along and wash your dirty linen in public.
Vas y lavas tu ropa sucia en público.
There's where you wash your hands. - What's these?
Aquí es donde te lavas las manos.
WHY DON'T YOU GO AND WASH UP FOR DINNER, DEAR?
Por qué no te vas y te lavas para la cena, querida?
- That's why you should bathe!
- ¡ Así te lavas!
While you're washing your hands I'm going to find them.
Mientras tú te lavas las manos yo iré a buscarlas.
Washing your hands again?
¿ Otra vez te lavas?
Oh, Clarence, will you write Brooklyn a letter or wash some socks or go to sleep or something?
Clarence, ¿ por qué no le escribes tú a Brooklyn...? ¿ o lavas tus calcetines o te vas a dormir o algo así?
Why you don't leave the newspaper and do you wash the plates?
¿ Por qué no dejas el periódico y lavas los platos?
When you're poor, you stay home and wash clothes and polish the cutlery.
Cuando eres pobre, te quedas en casa y lavas la ropa, limpias la vajilla.
Don't you wash yourself in the morning?
¿ No te lavas tú la cara por la mañana?
Be careful, he washes you with soap.
Te alivias si te lavas con jabón.
It's fun... and you wash up!
Te diviertes y te lavas.
- Why are you washing in the afternoon?
- ¿ Por qué te lavas por la tarde?
You wash it right off.
Te lavas las manos.
- First you brush your teeth, then drink beer?
¿ Te lavas los dientes y luego bebes cerveza?
Do you have to put your socks in my breakfast?
¿ Por qué te lavas los calcetines en mi desayuno?
When you wash yourself in the morning, this water fresh you up to the cheeks.
Cuando te lavas por la mañana, esta agua fresca te refresca hasta las mejillas.
Ah you wash yourself with a stone?
Ah, ¿ te lavas con una piedra?
You go and wash your face, and comb your hair pretty.
Tú te lavas la cara y te haces un peinado bonito.
Then from tomorrow you can cook iron and clean all by yourself.
Entonces mañana te cocinas, planchas, lavas, todo tú.
Don't you ever wash? CHIEF :
¿ Nunca te lavas?
Thee wouldn't know about it because thee doesn't wash.
Algo que no sabrás, porque tu nunca te lavas.
Why don't you wash up?
¿ Por qué no te lavas?
With what do you wash your face, to make it smell so much of flowers?
# ¿ Con qué te lavas la cara, que tanto te huele a flores?
Then you wash. And then we'll all have the best baked beans on toast in the whole uncivilised world!
Luego te lavas tú, y después comeremos las mejores tostadas con judías del mundo civilizado.
But didn't you used to wash yourself?
Pero, ¿ es que no te lavas?
You wash his diapers, you stay up nights with him.
Le lavas los pañales, pasas noches en vela con él.
Why don't you wash up here and save time?
¿ Por qué no te lavas aquí y ahorras tiempo?
Go to sleep tonight.
Te levantas, te lavas la cara... y esta noche "duermes de tirón".
if you won't wash today, you'll wash tomorrow!
¡ si no lavas hoy, lavarás mañana!
Yell when you get back'cause you look different when you're clean.
Grita cuando vuelvas, porque cuando te lavas pareces otro.
Aren't you going to wash, Nicole?
¿ No te lavas, Nicole?
You're gonna get clean or you're gonna go.
O te lavas o te largas.
You don't wash that often
No lavas eso a menudo.
- Not with your hands, you're washing the urinals!
¡ Guarro, con esas manos que lavas los orinales! Las tomaré yo.
Take Mrs P there, go get the car washed, pick her up and bring her back.
Lleva allí a la Sra. P, lavas el coche, vuelves a recogerla, y la traes aquí.
The water is running, wash yourself, and here's the towel, dry yourself,
Corre el agua, te lavas, aquí la toalla, te secas,
When you wash clothes, cook, make mats, doing something for...
Mientras lavas ropa, cocinas, tejes tapetes... o haces algo para...
- Call that washing your hands?
¿ Es así como te lavas las manos?
You go and get about 20 mutts. They have so many that they'll give them freely. Wash them, give them a pedigree and sell them as purebreds.
Otra solución, vas a la perrera y te llevas 20 perros, los regalan, así se ahorran llevarlos a la cámara de gas, los lavas bien y los vendes como si fueran de raza.
- I can learn while you wash the dishes.
- Puedo aprender mientras vos lavás los platos.
I'll cook and you wash the dishes and you can stack them behind your ears to dry.
Voy a cocinar y vos lavás los platos, podés apilarlos para que se sequen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]