English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ L ] / Leprechaun

Leprechaun traducir español

627 traducción paralela
Look, it didn't matter about the other assignments, But I am not sending a drunken leprechaun To interview those children at the Riswick home.
Mira, no me importa en otros trabajos, pero no voy a enviar a un duende borracho a entrevistar a los niños del hogar Riswick.
Like if Nannie told the children a fairytale, and suddenly produced a leprechaun and put it in front of them.
¿ Cómo si la nana contara un cuento de hadas a los niños... y de repente sacara un damasco del delantal?
It must be very convenient to have a leprechaun come in and do your mending for you.
- Jerry... Es muy conveniente tener a un duende que cosa por ti en mitad de la noche.
And what's a wide-eyed Irish leprechaun doing outside my door?
Buenos días. ¿ Qué hace nuestro O'Harita irlandés pegado a mi puerta?
You just might be a leprechaun.
Usted sólo puede ser un duende.
Insulting a leprechaun.
Insultando a un duende.
He's a leprechaun, imprisoned in the bottle by a magic spell.
Es un duende atrapado en la botella por un hechizo mágico.
Maybe it was a leprechaun.
Quizá fue un duende.
He's a leprechaun.
Es un gnomo.
A leprechaun?
¿ Un gnomo?
You can't be a leprechaun, you're too tall!
No puedes ser un gnomo. ¡ Eres demasiado alto!
Stop your wailing, leprechaun.
No seas quejica, gnomo.
- Leprechaun, you're playing with fire.
- Gnomo, estás jugando con fuego.
Leprechaun!
¡ Gnomo!
If I use it to wish the senator white I'd never be a leprechaun again.
Si lo uso para que el senador sea blanco nunca volveré a ser gnomo.
Of course, the old man swore one time he saw a leprechaun in Loew's 83rd, so I figured he was prone to exaggeration.
Entonces, el viejo juró que había visto un duende en un musical, por lo que pensé que estaba exagerando.
I'm not a leprechaun.
- Yo no soy un enano.
Anyway, I heard it! Ah, Casey, you're a pixilated leprechaun!
Ah, Casey, eres un duende borrachín.
The sumo wrestler and the midget. Or a leprechaun?
El luchador de sumo y el enano.
Lose yourself, leprechaun. [Laughing]
Piérdete, duende.
Looks like a leprechaun, thinks like an Arab.
Parece irlandés y piensa como un árabe.
Maybe an elf or a leprechaun.
O un elfo, o un gnomo.
I'm sorry. I should've explained. You see, I'm a leprechaun.
Lo siento, tenía que habérselo explicado.
- She thinks she's a leprechaun.
- Cree que es un gnomo.
You don't wanna take the case because the woman said she was a leprechaun?
¿ No quieres aceptar el caso porque dice que es un gnomo?
Suppose she's telling the truth. She really is a leprechaun trying to protect her pot of gold.
Imagínate que dice la verdad y que realmente es un gnomo que quiere proteger su olla de oro.
- She is not a leprechaun.
- No es un gnomo.
- You know she's not a leprechaun?
- ¿ Acaso sabes que no es un gnomo?
- Leprechaun.
- Gnomo.
I wonder why she chose a leprechaun.
Yo me pregunto por qué eligió un gnomo.
Maybe that's how a leprechaun death looks.
Tal vez así sean los crímenes de un gnomo.
Well, whatever it's about I think, I mean I feel, I mean I believe you're not a leprechaun.
Sea lo que sea pienso, siento, creo que no es un gnomo. Son muy pequeños.
"The gift of being a leprechaun," he would say.
"El don de ser un gnomo", me decía.
And on it he wrote, "It has your name on it, me little leprechaun."
Y me escribió : "Lleva tu nombre, mi pequeña gnomo".
That woman says she's a leprechaun.
Esta mujer dice que es un gnomo.
If there was such a thing as a leprechaun, she would be one.
Si los gnomos existieran, ella sería uno.
I'm not sure this country is the place for a leprechaun and a pot of gold.
No sé si este país es lugar para un gnomo y una olla de oro.
- She's not really a leprechaun.
- No es un gnomo.
And all this time he had you believing you're a leprechaun.
Y todo este tiempo te ha hecho creer que eras un gnomo.
I no longer wish to be a leprechaun.
Ya no quiero ser un gnomo.
- I don't wanna be a leprechaun.
- No quiero ser un gnomo.
You look like an Oriental leprechaun.
Pareces un duende oriental.
Wishes are bush league leprechaun, pal.
Los deseos son para los duendes leprechaun, amigos.
Uncle Max, Sal Nichols may have a problem with handing over... a quarter million dollars to a damn leprechaun.
Tio Max, Sal Nichols puede tener un problema con la entrega de un cuarto de millon de dólares a un maldito duende.
I'm telling you, it was a leprechaun.
Le digo que fue un duende.
Seriously, you don't believe I saw a leprechaun.
No me crees que haya visto a un duende.
Might this wee one be a leprechaun?
¿ Ese pequeñín es un duende?
Rise and shine, master leprechaun.
Despierte, Amo Duende.
A WEE PERSON, A LEPRECHAUN!
De un duende.
- Aye. lf you weren't a leprechaun you'd have had no gold. - l?
- ¿ Yo?
Maybe he's a leprechaun.
Kimble en Chicago El fugitivo escapa en persecución A lo mejor es un duende.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]