English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ L ] / Let's do it

Let's do it traducir español

11,139 traducción paralela
- Let's do it.
- Vamos a hacerlo.
Let's see who you are when it's do or die.
Veremos quiénes son cuando es cuestión de vida o muerte.
- ♪ Wonder, wonder what you might do ♪ - Let's give it a shot.
Vamos a jugar.
Let's just do it.
Sólo hagámoslo.
If Colette wants to come out, let's let her do it in her own way.
Si Colette quiere salir del armario, vamos a dejar que lo haga a su manera.
Let's do it.
Hagámoslo.
Let's do it anyway, just us.
Hagámoslo de todos modos, solo nosotros.
Let's do it right now.
Hagámoslo ahora mismo.
Oh, come on, it's between us, let it go, loosen up, and imagine what we could do together.
¡ Oh vamos, queda entre nosotros! Libérate, no te reprimas e imagina lo que podríamos hacer juntos.
Let's do it, baby.
Hagámoslo.
It is risky, let's not do that, we just gonna do the... Road info.
Sí, es cierto, no lo haremos, no lo haremos... "Información de ruta".
Let's do it quickly, so we can focus on your campaign.
Lo hacemos rápidamente, así podemos centrarnos en tu campaña.
Found each other in the Boo Now let's do it together now. Yeah!
Nos encontramos en el Buu Ahora a hacerlo juntos. ¡ Sí!
Everyone, let's do it.
Hagámoslo.
Well, then let's do it and go home.
Bueno, entonces vamos a hacerlo y volver a casa.
Let's do it.
Vamos.
If that's what you want, okay, let's do it.
Si eso es lo que quieres, de acuerdo, hagámoslo.
Let's do it.
Vamos a hacerlo.
Let's do it!
¡ Hagámoslo!
Let's get- - let's do it.
Vamos a- - hagámoslo.
I say, let's do it!
Yo digo, ¡ Hagámoslo!
It's crazy, but let's do it!
Es una locura, pero hagámoslo.
- Okay, I'm in. Let's do it.
- Está bien, hagámoslo.
It's amazing to me that people wake up every morning and say, "Yeah, another day, let's do it." How do people do it?
Me resulta asombroso que la gente se despierte cada mañana y diga : "Sí, un día más, aquí vamos". ¿ Cómo lo hacen?
Let's do it.
Regresemos.
Let's do it there.
Vamos entonces allí.
Let's do that, but see if you can figure out how to get it back in this ring first.
Hagámoslo, pero mira si puedes averiguar primero cómo meterlo de vuelta en este anillo.
I say let's do it! Whoops.
Yo digo que vamos a hacerlo!
All right, let's do it.
All right, hagamoslo.
All right, so let's do it.
All right, hagamoslo.
I know, it's just so great having a dad. Well, it's nice having reconnected with you, too. All right, let's do it.
solo es que es grandioso tener un papa tambien es bacan reencontrarme contigo okay, hagamoslo.
Okay, all right, well, there's got to be something we can do about it, so let's just figure it out...
Bien, bien, bien, no tiene que ser algo podemos hacer al respecto, así que vamos a averiguarlo...
He'd rather let it do whatever it's gonna do to me.
Prefiere dejar que haga lo que va a hacer a mi.
Let's... let's just do it.
Vamos... vamos a hacerlo.
All right, let's do it, Pop!
De acuerdo, hagámoslo, viejo!
All right, great, let's do it.
Muy bien, muy bien, vamos a hacerlo.
I bet you do. * it's all right * * all right * * let this groove set in your shoes * So, what are you thinking?
Seguro que sí. ¿ En qué estabas pensando? Pensaba en ir al estilo americano esta vez. ¿ Cuándo dices que se te ha escacharrado la tele?
DRIAN : Let's do it.
Vamos allá.
Let's just be real, it had something to do with your socio-economical status.
Seamos realistas, ha tenido algo que ver con tu estatus socioeconómico.
Let's just do it.
Hagámoslo.
- CAITLYN : Let's do it.
- Vamos allá.
Let's just be real, it had something to do with your socio-economical status.
Seamos realistas, tuvo que ver con tu estatus socioeconómico.
Let's do it.
Venga.
Let's do it!
¡ Vamos!
Let's do it or you deal with it alone... or do not bother.
Te encargas de esto tú sola o no molestes.
- Let's do it.
- Hagámoslo.
Let's do it now.
Hagámoslo ahora.
Let's do it, people.
Hagámoslo, gente.
Okay? So, let's do it.
Así que, hagámoslo.
Let's do it. Ha, ha, ha, ha, ha. _
Hagámoslo. MIRA MÁS CLARO
All right, let's get it on. Ohh. Do you think I'm, like, easy for staying in?
Bien, vamos a ello. ¿ Crees que soy una facilona por quedarme?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]