English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ L ] / Let's do it right now

Let's do it right now traducir español

93 traducción paralela
- Let's do it right now.
- Hagásmoslo ahora.
Johnny, let's do it again right now.
Johnny, hagámoslo otra vez, ahora mismo.
Now, let's see if we can do it right.
Ahora, veamos si nosotros podemos hacerlo bien.
Come on, let's do it right here, right now!
Venga, hagámoslo ¡ Aquí mismo, ahora!
All right, let's do it now.
Bien, hagámoslo ahora.
All right, let's do it now.
Asi se hace, Lavitas. Hazlo.
Let's do it right now!
¡ Casémonos ahora mismo!
Let's do it right now!
¡ Hagámoslo aquí mismo!
Let's do it right now.
Vamos allá.
Let's do it right now.
¡ Ahora!
- Right now. - Let's do it.
Empecemos ahora mismo, tú y yo.
I'm ready. let's do it right now, right here.
Hay que hacerlo, ahora, aquí.
- OK, now let's recap - the limb is connected to neurons on the left hemisphere of your brain, which controls the right side of your body. You merely command the arm to do something, and it obeys.
Ok, recapitulemos : el miembro está conectado a las neuronas que van al hemisferio izquierdo de su cerebro, el cual controla el lado derecho del cuerpo ahora, solo tiene que ordenar al brazo que haga algo, y este obedecerá
Let's face it- - there's them, and there's us... and right now, the thing for us to do is go fishing.
Admítelo. Así es la vida. Y podemos disfrutarla yéndonos de pesca.
Let's do it again right now. Louder and angrier.
Vamos a hacerlo de nuevo, más alto y con más rabia.
Let's do it right now.
- Peleemos ahora mismo.
Well, let's do it right now.
Hagámoslo ahora.
You're trying to steal my promised wife! Let's do it right now!
Arreglemos esto ahora!
Hey, let's do it right now.
Hey, hagámoslo ya.
Seriously, let's do it right now.
En serio, hagamoslo ya.
Nothing happened, right? Huh? # # Let's do it right, now, baby # #
No pasó nada, ¿ verdad? # # Let's do it right, now, baby # #
Let's do it here right now
Hagámoslo aquí ahora mismo.
Let's do it. I want to take them right now.
- Sí, es una tradición Norte Americana.
Let's do it right now.
Hagámoslo ahora mismo.
Let's do it right now.
Hagámoslo ahora.
But her freakin'ego wouldn't let her do it, and, uh... that's what I feel about her ego right now.
Pero su puto ego no le permitía hacerlo, y, uh... esto es lo que pienso yo de su ego, ahora mismo.
Let's do it again right now.
Hagámoslo otra vez.
I'm b-b-buSy, r-r-right now, how m-m-many do you want, eh? You got balls coming in here, bud. this is gonna take time, let'S leave it to the afternoon.
eestoy ocupado, ah ahora estoy ocupado, cua cua cuantos quieres ah eres valiente culiao de venir a meterte acá, hueón ah va para largo, dejémoslo para la tarde
Whatever we gotta do, let's do it right now.
Tienes cuatro minutos.
Let's do it right fucking now.
Vamos, ahora.
Let's do it right now, let's go.
Vamos de nuevo, venga.
- Let's do it right now.
Empecémosla ahora.
Let's do it right now.
Hagámoslo ahora mismo!
Let's do it right here, right now.
Hagámoslo aquí mismo, ya.
- Let's do it man, right now. "
- Hagámoslo, hombre, ahora mismo. "
ALL RIGHT, LET'S GO - - DO IT RIGHT NOW.
De acuerdo, vamos hacerlo ahora.
Let's just seal it right now - seal the deal - and then I'll do my pineapple dance.
Vamos a hacer planes en este momento y bailaré con la piña.
Let's do it right now. One more for the road.
Vamos a pelear una vez más.
Come on, let's do it right now.
Vamos, hazlo de una vez.
Right now, this is the only thing I can do... for Misa's sake... All right! Let's take it from there.
lo único que puedo hacer por Misa... es esto... comencemos desde la siguiente parte... fuiste a Tokio esperando conocer a Kira...
Let's do it right now.
Ahora mismo.
LET'S DO IT RIGHT NOW.
Hazlo ahora mismo.
Let's do it right now, yo.
¡ Hagámoslo! ¡ Ahora mismo, venga!
So let's do it right now before they can do that.
Hagámoslo ya, antes de que lo vean.
- Come on, let's do it right now then.
- Vamos, hazlo ahora mismo.
Let's go. Let's go right now. - Yeah, Iet's do it.
Si, vamos
Sarah Jane, let's do it right now!
¡ Sarah Jane, hagámoslo!
Let's figure it out right now. We gotta do the exact same thing.
Debemos hacer exactamente lo mismo.
Right now, let's do it!
Ya mismo. Hagámoslo.
Let's go do it, baby. Right now.
Ahora mismo.
But as cheerleading is being practiced in schools right now, It's the most dangerous sport you can let your children do.
Pero como el porrismo se esta practicado en las escuelas en este momento, es el deporte más peligroso que puedes dejar que tus hijos practiquen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]