English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ L ] / Let's go out

Let's go out traducir español

3,293 traducción paralela
Hey, hey, let's go get some cheeseburgers and go hang out at my place.
Escucha... Ahora vamos a buscar unas hamburguesas y corriendo a mi casa.
Then let's go out.
Entonces salgamos.
Let's go for a movie... and then we'll eat out...
- Vayamos a ver una película. Y luego a comer por ahí.
Let's go out tonight.
Vamos a salir esta noche.
'Cause you know he's not going to let any of us out if we go back there!
Porque sabes que él no dejará que ninguno de nosotros salga si volvemos a entrar ahí.
Come on, let's go out.
Vamos, salgamos.
Mozart, let's go. Come on, man, y'all slow, and y'all dumb. Turn the key and let's go get the hell out of here.
- Mozart, vamos, hombre eres lento y tonto.
Let's get out of here. Let's just go.
- Vámonos de aquí, sólo vamos.
Haven't been out there in years. Haven't been out there in years. Let's go find out.
Hace años que no voy.
The skyline looks brighter tonight let's go smash out every light your left foot in front of right
¶ el horizonte luce más brillante esta noche ¶ ¶ Vamos a aplastar cada luz ¶ ¶ tu pie izquierdo enfrente del derecho ¶
Let's just get out of here we'll go somewhere hot, with beaches and fat tourists to rip off.
Larguémonos de aquí. Iremos a un lugar cálido con playas y turistas gordos a los que podamos estafar.
No "let's go." Out.
"Vamos", no. Sal del auto.
Let's go out have a walk.
Salgamos a caminar.
Let's go, your politician friend will get him out, right?
Vámonos. Total, a estos los echará tu amigo el político, ¿ no?
I got out of bed in the middle of the night to come get you, so let's just go.
Salí de la cama en medio de la noche para venir por ti, así que sólo vámonos.
Hey, get changed and let's all go out and celebrate.
Ve a cambiarte y vayamos a celebrar.
Come on. Let's go check it out.
Ven, vamos a ver.
Come on. Let's go check it out.
Vamos a ver.
- Let's go out there and be the Adonis God made you to be.
Vamos allí y veamos al Dios Adonis que hizo para serlo.
Come on, let's go fill out an accident report.
Venga, tenemos que llenar un parte de accidente.
"Let's get the fuck out of here, and go home."
Salgamos de este maldito lugar, y vayamos a casa.
Here's the plan Hannah and I will go look for the Book, Todd, don't let Curtis out of your sight.
Este es el plan : Hannah y yo buscaremos el libro. Todd, no pierdas a Curtis de vista.
Let's go find out.
Vamos a averiguar.
Let's get a bite to eat, go back to the motel, haul out the laptop.
Vamos a por algo de comer, voy a volver al motel, a transportar el portátil.
Let's go check out Annie's hotel room.
Vamos a comprobar la habitación del hotel de Annie.
Let's go figure this out.
Vamos a investigar esto.
Let's go out the way we came in.
Salgamos de la forma en que entramos.
Let's go all Sound of Music and make some old-timey couture out of the drapes and bedsheets, huh?
Hagamos todos "Sonrisas y lágrimas" y hagamos algo de alta costura retro - con las sábanas de estas almohadas.
Okay, if we don't get out of this room soon, none of us will be performing. Let's go!
Bien, si no salimos rápido de este cuarto, ninguno de nosotros va a actuar. ¡ Vamos!
Get out the door, let's go!
Venga, vamos. De acuerdo.
Come on, clamps, let's go, and watch out... there's some sort of smelly air pocket over here.
Vamos, Tenazas, vamos a mirar afuera... huele a aire enrarecido aquí dentro.
Come on, Leela, let's go out.
Vamos, Leela, vámonos fuera.
Let's really go out.
Pues salgamos de verdad.
- Let's go, move out!
- ¡ Vamos, andando!
Okay, Tiger... pull out your suits and let's go to Istanbul!
Bueno, Tiger... saque sus trajes y vamos a ir a Estambul.
Let's go, let's go! Let's get fuck out of here!
Vamos, vamos, Vámonos a la mierda de aquí.
- Let's go out together.
- Vamos a salir juntos.
Sure, let's go out.
Claro, salgamos.
Well, let's go out there and let's give it our best, okay?
Bueno, salgamos y hagamos nuestro mejor esfuerzo, ¿ sí?
Let's go out there now.
Salgan a la cancha.
- Let's go check out the front.
- Comprobemos la parte de delante. - Está bien.
Let's go out for supper!
¡ Vamos a cenar afuera!
Let's go hammer out the details over mojitos.
Vamos a ultimar los detalles con mojitos.
Let's get out of here and go to Stacey and Eric's party.
Salgamos de aquí y vayamos a la fiesta de Stacey y Eric.
Of course you want me out of here, Attinger. - Daniel, let's go.
Por supuesto que me quiere fuera de aquí, Attinger.
Let's go out and find Gordon.
Vamos a ir y buscar a Gordon.
It's hot out, let's go to a store.
Hace calor afuera, vamos a una tienda.
Let's go mingle the shit out of'em.
Vamos a mezclar la mierda con toda esta gente.
Let's go out here. A nice tour,
Un lindo paseo, es lo que queremos.
Let's go check this place out.
Vamos a registrar ese lugar.
Okay, let's go find out what else Dylan likes to do.
Muy bien, vamos a averiguar que más le gusta hacer a Dylan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]