English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ L ] / Let's see what you're made of

Let's see what you're made of traducir español

68 traducción paralela
Let's see what you're made of.
A ver ese temple.
Let's see what you're made of, then.
Veamos de qué están hechos.
Come on, let's see what you're made of, kid.
Vamos, veamos de lo que estás hecho, chico.
Let's see what you're made of, kid.
Veamos de lo que estás hecho.
Let's see what you're made of!
¡ Veamos de qué estás hecho!
Let's see what kind of stuff you're made out of.
Veamos de qué clase de material estás hecho.
Let's see what you're made of now, Charlie!
Vamos a ver de qué estás hecho.
OK, fatso, let's see what you're made of.
De acuerdo, gordinflas...
Let's see what you're made of.
Veamos de qué estás hecho.
Let's see what you're made of, you two-fifths human!
¡ Veamos de qué estás hecho, pedazo de hombre!
Come on. Come on, rufflehead, let's see what you're made of.
Vamos idiota, quiero ver de lo que eres capaz.
All right, Peoples, let's see what you're made of.
Está bien, Peoples, veamos de qué estás hecho.
Let's see what you're made of.
Vamos a ver de qué estás hecho.
Let's see what you're made of.
Te enseñaré de que estoy hecho.
Let's see what you're made of.
Veamos de qué madera son.
Fine then. Let's see what you're made of.
A ver de qué estás hecho.
Hey, Steak'n'fries, let's see what you're made of.
Oye, Filete con Papas. Vamos a ver de qué estás hecho.
Let's see what you're made of, prick.
Veamos de que estas hecho. Idiota.
Let's see what you're made of.
Veamos tu fuerza.
Let's see what you're made of.
Bien, veamos de qué está hecha.
Flash a bit of flesh and let's see what you're made of.
Muestren un poco de carne y veamos de que están hechas.
Come on, Noel - let's see what you're made of.
Vamos, Noel... veamos de qué estás hecho.
Let's see what you're made of.
A ver de qué estás hecho.
So let's see what you're made of.
Bueno, vamos a ver qué tal resultás.
Let's see what you're made of!
Veamos de qué está hecho.
All right, Calvin... let's see what you're made of.
Muy bien, Calvin... veamos de qué estás hecho.
Let's see what you're made of.
Veamos de lo que usted está hecho.
Let's see what you're made of.
- Vamos, hombre grande, vamos a ver. - No! , basta.
Let's see what stuff you're made of.
Veamos de qué es capaz.
Yeah, henry, let's see what you're made of.
Sí, Henry, veamos de qué estás hecho.
Let's see what you're made of... she-wolf.
Vamos a ver lo que estás hecho... loba.
Right. Let's see what you're made of.
Veamos con qué contamos.
Let's see what you're made of.
Veamos de qué estan hechos.
Let's see what you're made of, ladies.
Veamos de qué están hechas, chicas.
- Very refreshing. Guys, we are looking for prep cooks if anybody's interested. Jamie Lauren, let's see what you're made of.
- Muy refrescante chicos estamos buscando asistentes de cocina por si estáis interesados Jamie Lauren, veamos de qué estás hecha desde luego ella no condimentó el pescado el zumo de pepino por sí solo es delicioso muy bueno, pero es un poco redundante
Let's see what you're made of, champ.
Vamos a ver de que estás hecho, crac.
You came for us so let's see what you're made of.
Ven a por nosotros. Veamos de qué estás hecho.
Let's see what you're made of, Bonteri. Ah!
Veamos de qué estás hecho, Bonteri.
All right, let's see what you're made of.
De acuerdo, veamos de qué estás hecha.
Let's see what you're made of, shall we?
Veamos qué tan valiente eres.
All right, Miles. Now, let's just see what you're made of.
Bueno, Miles, ahora veamos de qué estás hecho.
Let's see what you're made of.
Veamos de qué estáis hechos.
Let's see what you're made of, Gannicus!
¡ Veamos de lo que estas hecho, Gannicus!
Let's see what you're really made of.
Vamos a ver de qué estás hecho realmente.
Let's see what you're made of.
Veamos de que estás hecha.
Right, lads... Let's see what you're made of.
De acuerdo, muchachos..., veamos de qué estáis hechos.
Chin up, shoulders back, let's see what we're made of, you and I.
Barbilla arriba, hombros atrás. Veamos de qué estamos hechos.
- Well... let's see what you're made of, Lieutenant.
- Bueno... veamos de lo que estás hecha, teniente.
All right then. Up you get. Let's see what you're made of.
De acuerdo, entonces, vamos a ver.
Now let's see what you're made of.
Ahora vamos a ver de qué estás hecha.
And let's see what you're made of.
Y vamos a ver de qué estás hecha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]