Let me see your hand traducir español
139 traducción paralela
Let me see your hand.
Déjame ver tu mano.
Milly let me see your hand.
Milly déjame verte la mano.
Let me see your hand!
¡ Déjame ver tu mano!
Let me see your hand, Mr. Vandergelder. Oh, show me your hand.
Enséñeme la mano.
- Let me see your hand.
- Déjame ver tu mano.
Let me see your hand.
Permítame su mano.
Let me see your hand.
Déjame ver esa mano.
- Let me see your hand. - Beg your pardon?
- Déjame ver tu mano. - ¿ Cómo dice?
Let me see your hand.
Enséñeme su mano.
- Let me see your hand.
- Déjeme ver la herida.
Let me see your hand.
Déjeme ver su mano.
Let me see your hand, dear.
Déjame ver tu mano, querida.
Let me see your hand, Brad.
Si
- Let me see your hand.
- Déjame ver la mano.
If I deserve. Let me see your hand.
Por favor, déjeme ver su mano.
Let me see your hand.
Déjame verla.
Let me see your hand!
¡ A ver tu mano! ¡ A ver!
Here, let me see your hand.
A ver la mano.
Let me see your hand, Rachel.
Déjame ver la mano.
Let me see your hand, I'm not gonna bite you.
Déjame verla, no muerdo.
Excuse me, dear, let me see your hand.
A ver, querido, dame las manos.
Let me see your hand.
¡ Déjame ver tus manos!
- Let me see your hand.
- Déjame ver tu mano - Por qué?
Let me see your hand.
Déjame verte la mano.
Let me see your hand.
Dame tu mano.
Let me see your hand.
Muéstrame tu mano.
It's okay. - Let me see your hand.
- Déjame ver esa mano.
Let me see your hand, mr.Mcquinn.
Déjeme ver su mano, Mr. McQuinn.
Let me see your right hand.
Dame la mano derecha.
All the girls that know Jody, let me see you wave your hand.
Todas las mujeres que sepan algo sobre Jody que levanten la mano.
My gypsy granny used to say it's all written on your hand. Let me see.
Como dijo mi abuela gitana, todo está en la palma de la mano.
¤ Do not let me go without me holding your little hand,... ¤ I want to see that your window decorated with your face.
# No dejes que yo me vaya sin estrechar tu manita, # quiero ver que tu ventana se adorne con tu carita.
Let me see your other hand.
¡ Deja que te lea la otra mano!
Let me see what you have in your hand.
- ¡ Déjame ver lo que tienes en la mano!
Put the cards in your hand, darlin'. Don't let me see them.
Coge las cartas en la mano, no dejes que las vea.
LET ME SEE YOUR HAND.
Déjame ver tu mano.
And when you cut your hand, you would run to me, and I would say, "Let me see."
Y tinto el puño en sangre, corríais hacia mí y yo os decía : "Desdichado".
- On your hand? Let me see. - Nothing.
- Lo que tienes en la mano.
How's your hand? Let me see it.
¿ Cómo está tu mano?
Baby, let me see that flower in your left hand.
Nena, déjame ver esa flor en tu mano izquierda.
Let me see your hand!
Déjame ver tu mano.
- Yeah. Let me see your left hand.
- Dame la mano izquierda.
Let me see you use your right hand.
Usa la mano derecha.
Let me see your left hand
- Déjeme ver su mano izquierda
- Let me see your other hand.
- Dame la otra mano.
Let me see the cut on your hand, please.
Déjame verte la cortada.
Now... let me see you wiggle the fingers of your left hand...
- Intente mover los dedos de su mano izquierda.
Guys on duty, don't let me see beer in your hand.
Los que están de servicio, tienen prohibida la cerveza.
Open your hand, let me see.
Abra la mano, déjeme ver.
You there in the red, let me see your right hand, son.
El de rojo, muéstrame tu mano derecha, hijo.
Let me see your right hand.
- Muéstrame tu mano derecha. - ¡ No puedo!