Let me tell you somethin traducir español
134 traducción paralela
Let me tell you somethin', Destry.
Déjeme decirle algo, Destry.
Why, you... Let me tell you somethin'.
Pero qué- - Déjenme decir algo.
Let me tell you somethin':
Déjame decirte algo :
But, since you brought it up, let me tell you somethin'.
Pero, ya que saca el tema, déjeme que le diga algo.
Look, let me tell you somethin', Dave.
Mira, te diré algo, Dave.
Let me tell you somethin',
Déjame decirte una cosa.
Let me tell you somethin'.
Le diré algo.
Let me tell you somethin'.
Te diré algo.
'Cause let me tell you somethin', little britches.
Déjame decirte algo, pequeñín.
Now let me tell you somethin'.
Ahora déjame decirte algo.
Well, let me tell you somethin', my lad!
¡ Pues déjame decirte algo, amigo!
Let me tell you somethin'.
Deja que te diga algo.
Let me tell you somethin'. When I was on the picket line, you was in bed and you was in bed.
Cuando estuve en la línea de piquete, tú estabas en la cama y tú también.
Let me tell you somethin'about that.
Déjame decirte una cosa.
Let me tell you somethin'. I know what I heard and what I saw.
Te diré algo : sé lo que oí y lo que vi.
" Hey, kid, let me tell you somethin'.
" Déjame decirte una cosa, muchacho.
Let me tell you somethin', lady.
Pero déjame decirte algo.
Listen to me, let me tell you somethin about this man.
Escúchame, déjame decirte algo de este tipo.
Well, let me tell you somethin', mister.
- Déjeme decirle algo, señor.
Let me tell you somethin'.
- No iremos. Os diré algo.
Now, let me tell you somethin', sonny boy.
Déjame decirte algo, muchachito.
Cos let me tell you somethin':
Porque escucha esto :
Let me tell you somethin', boy. If youdon't stand up foryourself, bullies are gonna be pickin'on you for the rest of your life.
Si no sabes defenderte, los gamberros se aprovecharán de ti toda tu vida.
Well, let me tell you somethin'.
Déjame decirte una cosa.
Let me tell you somethin', OK?
Déjenme decirles algo, ok?
Let me tell you somethin', B.
Deja que te diga algo, B.
How does CB4 fit into the world of rap? Let me tell you somethin'. They don't fit, you know?
Mira deja decirte algo, NO ENCAJAN...
Let me tell you somethin', Mr. Convicted Dope Peddler, if we can guess you were on that boat, how long before the Italians figure it out?
Déjame decirte algo, Sr. Narcotraficante Convicto. Lo que nosotros dedujimos, los italianos también lo deducirán.
Let me tell you somethin'.
Escúchame.
- But let me tell you somethin'.
Pero te diré algo.
Let me tell you somethin'. Nigger don't show up with my money, I'm gonna dead him.
Como no aparezca con mi lana, lo mato.
I've got every woman in Arkadelphia squealing'like a pig under a gate. - Let me tell you somethin'.
Tengo a cada mujer de Arkadelphia gruñendo como cerdos detrás de una puerta.
Well, let me tell you somethin'.
Bueno, déjame decirte algo.
yeah, let me tell you somethin'about dawn here.
Te contaré algo de nuestra Dawn.
Let me tell you somethin', man, brothers are startin'to figure out this ice thing.
Que sepas que los negros ya tenemos casi pillada esta cosa del hielo.
Let me tell you somethin'.
Pero escúchame bien.
Let me tell you somethin'else.
Y deja que te diga algo más.
Let me tell you somethin'.
Déjame decirte algo.
Let me tell you somethin'.
Déjame que te diga algo.
Look here. Let me tell you somethin', Tray.
Permiteme decirte una cosa, Tray.
Tell me somethin'. How come you let a little thing like the Civil War bust ya?
Dime una cosa. ¿ Cómo dejaste que una guerra civil te dejara sin blanca?
[Sighs] Let me tell you somethin'.
Déjame decirte algo.
Let me tell you somethin'.
Déjeme decirle algo.
Let me tell you somethin', sweetheart.
Bien... déjame decirte algo, cariño.
Pauline, let me tell you somethin'.
Pues te contaré algo.
Let me tell you somethin'.
Les voy a decir una cosa.
Let me tell ya. Let me tell you gals somethin'about marriage.
Os voy a contar un par de cosas del matrimonio.
Look, star, let me tell you a little somethin', all right?
Mira, estrella, permiteme decirte una pequeña cosita, ¿ bien?
- You've worked too hard and too long. And let me tell you somethin'else, Junior Bevil.
Y déjame decirte algo más, Junior Bevil.
- Let me tell you somethin', take off your pads, you're nothin but another pussy. - Probably.
- Probablemente.
- Let me tell you somethin'.
Dan, deja que te diga algo.